Le dernier roman d'Irene Solà, Je t'ai donné des yeux et tu as regardé les ténèbres, traduit au néerlandais par Adri Boon, est devenu la première œuvre en catalan à remporter le Prix européen de Littérature des Pays-Bas 2025. Ce prix récompense le meilleur roman européen publié dans une traduction au néerlandais l'année précédente.
Irene Solà et Adri Boon recevront le prix samedi 8 novembre pendant le festival Crossing Border. L'autrice comme le traducteur du livre gagnant recevront un prix de 10 000 € chacun en espèces.
L'Institut Ramon Llull a soutenu aussi bien la traduction que la promotion internationale de l'ouvrage. Par ailleurs, Adri Boon a participé au séminaire des traducteurs d'Irene Solà que l'IRL avait organisé l'année dernière, à la résidence Faberllull d’Olot. Ce mois de septembre-ci, le traducteur assistera à une résidence à l'Université autonome de Barcelone, pour traduire l’œuvre de Montserrat Roig, avec le soutien de l'Institut également.
La maison d'édition Uitjeverij Cossee, qui avait publié le deuxième roman d'Irene Solà l'an dernier, a publié en juin dernier Ramona Adéu de Montserrat Roig, et a également prévu de publier deux autres œuvres de la même autrice, Le temps des cerises en octobre et L'heure violette, en février de l'année prochaine. De plus, l'éditeur participera à la prochaine édition de la Llull Fellowship, qui aura lieu pendant la Semaine du Livre en catalan entre les 21 et 26 septembre.
Dans son verdict, le jury du prix a souligné que c'est « un roman généreux dans lequel toute la vie est célébrée et maudite en même temps dans un style excellent. Misère et extase, amour et haine, cruauté et humour, l'ange et le diable : tout et tout le monde se heurte, jusqu'à ce que seule la mort puisse enfin suivre. Le langage de Solà est sauvage, ses compositions tendues, ses femmes absolument inoubliables. Et c'est à travers la richesse de la traduction d'Adri Boon, que nous pouvons expérimenter ce roman dans tout son aspect sauvage et sa générosité ».
Le jury était présidé par Niña Weijers, et en font partie les libraires Annette Breithaupt (Librairie Van der Velde) et Maartje van Tessel (Libraire Bijleveld), le journaliste et essayiste Jan Postma, et Karol Lesman, traductrice de l’œuvre récompensée l'année dernière (Empusion d’Olga Tokarczuk).
Le Prix européen de Littérature des Pays-Bas 2025, qui arrive cette année à sa 15ème édition, est une initiative de la Fondation néerlandaise pour la Littérature, la plate-forme académique et culturelle SPUI25, l'hebdomadaire De Groene Amsterdammer et la librairie Athenaeum | Scheltema. Le prix bénéficie du soutien financier de la Fondation néerlandaise pour la Littérature.