Institut Ramon LLull

L’Institut Ramon Llull lance un nouveau programme pour les traducteurs littéraires du catalan et de l’occitan

Littérature.  BARCELONE, 23/02/2021

L’Institut Ramon Llull met en marche un programme de soutien spécifique aux traducteurs littéraires du catalan et de l’occitan aranais vers d’autres langues afin d’encourager la promotion internationale des auteurs patrimoniaux de la littérature catalane et aranaise. Le programme cherche également à soutenir le parcours professionnel des traducteurs, en renforçant leur rôle de prescripteurs dans le secteur international de l’édition.




Le programme permet aux traducteurs de soumettre à l’institut la proposition de traduction vers langues étrangères d’un dossier de promotion d’un écrivain catalan ou aranais comprenant une présentation de l’auteur et de son travail, des extraits d’ouvrages spécifiques, des revues de presse, etc. ainsi qu’un plan de diffusion de ces documents une fois traduits. L’institut financera la traduction des projets sélectionnés, ce qui contribuera à rendre plus efficaces les actions de sensibilisation que l’institut a menées avec des éditeurs du monde entier.

L’admission des candidatures commence le 22 février 2021 et termine le 15 avril 2021. La sélection des projets sera communiquée aux parties concernées à partir du 3 mai 2021.

Les candidatures doivent être soumises à travers le bureau virtuel de l'Institut Ramon Llull.

Pour plus d'informations, cliquez ici.

L’Institut Ramon Llull démarre un projet qui envisage la promotion internationale du patrimoine littéraire. Les traducteurs intéressés pourront présenter leurs candidatures à partir le 22 février.

Ce site n’utilise que des cookies de séance à des fins techniques et analytiques. Il ne recueille ni ne cède de données à caractère personnel sans le consentement des utilisateurs. Il utilise également des cookies de tiers à des fins statistiques. Pour plus obtenir plus d’information ou pour les administrer ou vous y opposer, veuillez cliquer sur « + Info ».