L’Institut Ramon Llull inicia un programa de suport específic per a traductors literaris del català i l’occità (en la seva varietat aranesa) a d’altres llengües amb l’objectiu, d’una banda, de fomentar la promoció internacional dels autors patrimonials de la literatura catalana i aranesa i, de l’altra, d’impulsar la trajectòria professional de traductors, tot fomentant el seu rol de prescriptors entre el sector editorial internacional.
El programa consisteix en la contractació dels serveis de traducció, a qualsevol llengua, i en l’elaboració de materials de promoció d’un autor i obra amb vista a la seva internacionalització que s’adiguin als criteris de valoració i a les línies estratègiques de l’Institut.