La résidence Faberllull Olot débute l'année en accueillant une dizaine de professionnels nationaux et internationaux, qui réalisent différentes résidences individuelles jusqu'au 27 janvier. C'est le cas de Fien Veldman (Amsterdam, Pays-Bas), qui est venu écrire son deuxième roman; Matthias Friedrich (Allemagne), qui est venu traduire un roman de Prudenci Bertrana; Saliha Nilüfer (Istanbul, Turquie), qui travaille à son deuxième roman pour enfants; Rhiannon McGlade (Glasgow, Royaume-Uni), qui rédige une monographie sur le thème des moyens visuels imprimés, le féminisme et la politique de l'identité sexuelle dans l'Espagne du XXe siècle; Zuzanna Gawron (Varsovie, Pologne), qui traduit certains des vers de Maria-Mercè Marçal; Anne Zamo (Ceret), qui dessine la faune de la Garrotxa; Emilio Méndez (Asturies), qui monte un projet de recherche à travers le document théâtral sur le comportement suicidaire chez les jeunes; Anna Teixidor (Figueres), qui écrit sur l'influence du crime organisé à la frontière de La Jonquera; Blanca Valdívia (Barcelone), qui analyse l'impact des caractéristiques urbanistiques et architecturales des résidences pour personnes âgées dans leur vie quotidienne; et Glòria Riubugent (Leeds), qui complète l'édition critique du livre «Llibre de la menescalia» (1424-1436) de Manuel Díez.
Activités ouvertes au public :
En plus de travailler sur leurs projets respectifs et échanger des connaissances avec leurs compagnons, les résidents de Faberllull, participent à plusieurs activités ouvertes au public.
Rhiannon McGlade fera une intervention sur le sujet « Vers la démocratie de la satyre : Butifarra!, Cul-de-Sac et la bande dessinée catalane de la Transition ». Elle aura lieu mercredi à 19h à la Librairie Isop. McGlade parlera de la manière dont les auteurs et les illustrateurs ont utilisé la satire, la caricature et l'humour pour faire face aux transformations politiques et sociales de la Transition espagnole.
Le lendemain, jeudi à 19h au salon d'actes de Dinàmig, la journaliste catalane Anna Teixidor parlera des « Murs de silence à la frontière de l'exploitation ; femmes, pauvreté et contrôle ». Teixidor fera une radiographie de l’exploitation sexuelle à La Jonquera au cours des vingt dernières années, à partir d'histoires vraies. La vulnérabilité des femmes exploitées, souvent en situation de pauvreté, étrangères et sans connaissance de la langue locale, les transforme en objets.
Auparavant, mardi 21 janvier, l'écrivaine et traductrice Saliha Nilüfer avait mené une Heure de Conte dans la salle pour les enfants de la Bibliothèque Marià Vayreda d'Olot.
Outre ces trois activités ouvertes au public, le traducteur allemand Matthias Friedrich interviendra devant les élèves de l'académie de langues Claude d'Olot ; l'artiste et chercheur Emilio Méndez dispensera un cours magistral pour les élèves de l'Institut du Théâtre de Barcelone ; et la chercheure Glòria Riubugent a organisé un atelier pour les élèves de l'Institut Bosc de la Coma d'Olot.