Institut Ramon LLull

Sobre TRADUcat

Esta base de datos ofrece información y datos de contacto sobre los traductores de literatura catalana con obra publicada en los últimos años, a partir de los datos contenidos en el TRAC (base de datos de traducciones de literatura catalana), y es un recurso al servicio de todos aquellos que necesiten información sobre los traductores literarios en activo. La base puede incluir todos aquellos traductores que hayan publicado al menos un libro traducido del catalán a otra lengua, en formato libro y de traducción exclusiva. Los traductores interesados pueden enviar sus datos al IRL, que gestionará y mantendrá actualizada la base. No dude en hacernos saber cualquier comentario, ausencia o corrección por correo electrónico a rcrespi@llull.cat o al correo general del Llull

TRADUcat: Traductores del catalán

Se puede consultar si los exemplares estan disponibles en la Biblioteca del Institut Ramon Llull.

1 Resultados
Kata Varju

Kata Varju

Kata Varju (Pápa, Hungría, 1983) es profesora asociada en la Universidad de Vic, profesora de lenguas, traductora y filóloga. Estudió Filología Hispánica para acercarse a la cultura catalana con la ayuda del profesor Kálmán Faluba. Se doctoró con una investigación sobre la obra de Roberto Bolaño.

Ha traducido más de 30 libros del catalán, español e inglés al húngaro, el primero de los cuales fue una novela de Maria Àngels Anglada, hija de Vic. En 2012 obtuvo una beca del Instituto Ramon Llull para aprender catalán en Barcelona. En 2015 recibió una beca del Instituto de Estudios Catalanes para trabajar en un análisis de la obra de Jaume Cabré y, ese mismo año, una beca para traductores del Instituto Ramon Llull, que le permitió traducir en Bellaterra. Esta experiencia se repitió tres veces, lo que le permitió pasar más de dos años en Cataluña.

En 2018 obtuvo la beca para traductores literarios en Hungría Babits Mihály Műfordító Ösztöndíj por la traducción de El vent de la nit, de Joan Sales. En 2023 recibió la beca Dienes Valéria para la traducción de un ensayo. Desde 2023 vive en Vic, donde trabaja en un doctorado sobre la traducción de la narrativa catalana bajo la dirección de Pere Quer. Es miembro de la Asociación de Traductores Literarios de Hungría (MEGY).
Lengua de recepción: Húngaro
Género: Narrativa , Poesía , Prosa de no ficción
Muestra de traducción:

Última actualització: 10/03/2025 10:07
xxx
    Logo Institut Ramon Llull