Institut Ramon LLull

Sobre TRADUcat

Aquesta base de dades ofereix informació i dades de contacte sobre els traductors de literatura catalana amb obra publicada els últims anys, a partir de les dades contingudes al TRAC (base de dades de traduccions de literatura catalana), i és un recurs al servei de tots aquells que necessitin informació sobre els traductors literaris en actiu.

La base pot incloure tots aquells traductors que hagin publicat almenys un llibre traduït del català a una altra llengua, en format llibre i de traducció exclusiva. Els traductors interessats poden enviar les seves dades a l'IRL, que gestionarà i mantindrà actualitzada la base. No dubteu a fer-nos saber qualsevol comentari, absència o correcció per correu electrònic: Dolors Oliveras o al correu general del Llull

TRADUcat: Traductors del català

Podeu consultar si els exemplars estan disponibles a la Biblioteca de l'Institut Ramon Llull.

1 resultats
Meritxell Hernando Marsal

Meritxell Hernando Marsal

Nascuda a Barcelona, és Mestre en Letras Latinoamericanas pela Universidad Nacional Autònoma de México i Doctora em Letras per la Universidade de São Paulo. Actualment és professora al Departament de Llengua i Literatura Estrangeres de la Universidade Federal de Santa Catarina, a Brasil, on també actua als Programes de Postgrau em Literatura (PPGLIT) i en Estudis de la Traducció (PGET). La seva recerca acadèmica estudia les relacions entre feminisme, literatura, traducció i poder, especialment atenta als discursos no canònics, que per la llegua, pensament o posició discursiva obliguen a transformar la percepció de la literatura. Ha estudiat profundament la obra del escriptor peruà Gamaliel Churata i els discursos contra-hegemònics andins. Està implicada en els Estudis Feministes de la Traducció, amb articles sobre la seva pràctica com a traductora.

Tradueix principalment del català al portuguès brasiler, en col·laboració-amistat amb Beatriz Regina Guimarães Barboza. Juntes han traduït Desglaç/Degelo de Maria-Mercè Marçal (Editorial Urutau, 2019), que va quedar finalista al premi Jabuti de Traducció 2020, i la novel·la Aprender a falar com as plantas (Editorial Dublinense, 2021) de Marta Orriols. I altres projectes estan a punt de solfa. En solitari, també tradueix del portuguès brasiler al català i al castellà.
Llengua d'arribada: Portuguès/Brasil
Gènere: Narrativa , Poesia
Mostra de traducció:

Última actualització: 14/09/2021 13:27
    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"