Kata Varju
Kata Varju (Pápa, Hongria, 1983) és professora associada a la Universitat de Vic, professora de llengües, traductora i filòloga. Va estudiar Filologia Hispànica per apropar-se a la cultura catalana amb l’ajuda del professor Kálmán Faluba. Es va doctorar amb una investigació sobre l’obra de Roberto Bolaño.
Ha traduït més de 30 llibres del català, castellà i anglès a l’hongarès, el primer dels quals va ser una novel·la de Maria Àngels Anglada, filla de Vic. El 2012 va obtenir una beca de l’Institut Ramon Llull per aprendre català a Barcelona. El 2015 va guanyar una beca de l’Institut d’Estudis Catalans per treballar en una anàlisi de l’obra de Jaume Cabré i, el mateix any, va rebre tres cops la beca per a traductors de l’Institut Ramon Llull, que li va permetre traduir a Bellaterra. Va traduir Incerta glòria de Joan Sales i va poder participar en una xerrada organitzada per l’Institut Ramon Llull amb María Bohígas sobre la traducció d’aquesta obra.
El 2018 va obtenir la beca per a traductors literaris a Hongria Babits Mihály Műfordító Ösztöndíj per la traducció de El vent de la nit, de Joan Sales. El 2023 va rebre la beca Dienes Valéria per a la traducció d’un assaig. Des del 2023 viu a Vic, on treballa en un doctorat sobre la traducció de la narrativa catalana sota la direcció de Pere Quer. És membre de l’Associació de Traductors Literaris d’Hongria (MEGY).
Llengua d'arribada: Hongarès
Gènere: Narrativa , Poesia , Prosa no de ficció
Mostra de traducció:
Última actualització: 10/03/2025 10:07