Institut Ramon LLull

Sobre TRADUcat

Aquesta base de dades ofereix informació i dades de contacte sobre els traductors de literatura catalana amb obra publicada els últims anys, a partir de les dades contingudes al TRAC (base de dades de traduccions de literatura catalana), i és un recurs al servei de tots aquells que necessitin informació sobre els traductors literaris en actiu.

La base pot incloure tots aquells traductors que hagin publicat almenys un llibre traduït del català a una altra llengua, en format llibre i de traducció exclusiva. Els traductors interessats poden enviar les seves dades a l'IRL, que gestionarà i mantindrà actualitzada la base. No dubteu a fer-nos saber qualsevol comentari, absència o correcció per correu electrònic: Dolors Oliveras o al correu general del Llull

TRADUcat: Traductors del català

Podeu consultar si els exemplars estan disponibles a la Biblioteca de l'Institut Ramon Llull.

1 resultats
Kata Varju

Kata Varju

Kata Varju (Pápa, Hongria, 1983) és professora associada a la Universitat de Vic, professora de llengües, traductora i filòloga. Va estudiar Filologia Hispànica per apropar-se a la cultura catalana amb l’ajuda del professor Kálmán Faluba. Es va doctorar amb una investigació sobre l’obra de Roberto Bolaño.

Ha traduït més de 30 llibres del català, castellà i anglès a l’hongarès, el primer dels quals va ser una novel·la de Maria Àngels Anglada, filla de Vic. El 2012 va obtenir una beca de l’Institut Ramon Llull per aprendre català a Barcelona. El 2015 va guanyar una beca de l’Institut d’Estudis Catalans per treballar en una anàlisi de l’obra de Jaume Cabré i, el mateix any, va rebre tres cops la beca per a traductors de l’Institut Ramon Llull, que li va permetre traduir a Bellaterra. Va traduir Incerta glòria de Joan Sales i va poder participar en una xerrada organitzada per l’Institut Ramon Llull amb María Bohígas sobre la traducció d’aquesta obra.

El 2018 va obtenir la beca per a traductors literaris a Hongria Babits Mihály Műfordító Ösztöndíj per la traducció de El vent de la nit, de Joan Sales. El 2023 va rebre la beca Dienes Valéria per a la traducció d’un assaig. Des del 2023 viu a Vic, on treballa en un doctorat sobre la traducció de la narrativa catalana sota la direcció de Pere Quer. És membre de l’Associació de Traductors Literaris d’Hongria (MEGY).

 

 
Llengua d'arribada: Hongarès
Gènere: Narrativa , Poesia , Prosa no de ficció
Mostra de traducció:

Última actualització: 10/03/2025 10:07
xxx