Institut Ramon LLull

Sobre TRADUcat

Aquesta base de dades ofereix informació i dades de contacte sobre els traductors de literatura catalana amb obra publicada els últims anys, a partir de les dades contingudes al TRAC (base de dades de traduccions de literatura catalana), i és un recurs al servei de tots aquells que necessitin informació sobre els traductors literaris en actiu.

La base pot incloure tots aquells traductors que hagin publicat almenys un llibre traduït del català a una altra llengua, en format llibre i de traducció exclusiva. Els traductors interessats poden enviar les seves dades a l'IRL, que gestionarà i mantindrà actualitzada la base. No dubteu a fer-nos saber qualsevol comentari, absència o correcció per correu electrònic: Dolors Oliveras o al correu general del Llull

TRADUcat: Traductors del català

Podeu consultar si els exemplars estan disponibles a la Biblioteca de l'Institut Ramon Llull.

1 resultats
Caterina Riba

Caterina Riba

Va néixer a Barcelona l'any 1977. És professora de la Universitat de Vic i traductora. És autora de Maria-Mercè Marçal. L’escriptura permeable (2014), Cos endins. Maternitat, desig i malaltia a l'obra de Maria-Mercè Marçal (2015), coautora de Dins el tinter. Correspondència femenina a Catalunya (1750-1900) (2018) i coeditora de Cicatrius (in)visibles. Perspectives feministes sobre el càncer de mama (2016). Ha recuperat, amb Ester Pou, l'obra narrativa d'Anna Dodas, publicada amb el títol Capvespres de foc i de grana (Cal·lígraf, 2018) i és curadora, juntament amb Rosa Ardid, de l'antologia Tres poetes de Cadaqués (2019). També ha publicat A un revolt de la sendera (2021), un llibre d'entrevistes a poetes catalanes contemporànies, editat amb Jaume Coll Mariné.

Del català al castellà ha traduït, conjuntament amb Max Hidalgo, Soy como el trueno d'Anna Dodas (2017),  Kalashnikov (2020) de Maria Sevilla en col·laboració amb l'autora i, juntament amb Mireia Vidal-Conte, Qué nombre (2021), una selecció de poemes de Felícia Fuster. També ha cotraduït poemes d'Audre Lorde de l'anglès al català amb Maruxa Relaño, publicats a Reduccions, i poemes de Maria-Mercè Marçal del català a l'anglès amb Kathryn Hunt, publicats a Poetry East. L'any 2021 es va publicar el llibre Els diaris del càncer d'Audre Lorde, que va traduir de l'anglès al català.
Llengua d'arribada: Castellà
Gènere: Poesia , Prosa no de ficció
Mostra de traducció:

Última actualització: 10/01/2022 11:45
    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"