Institut Ramon LLull

Le Journal des Poètes publica nueve poetas catalanes vivos traducidos al francès

Literatura.  Francia, 15/11/2022

Las traducciones publicadas por la prestigiosa revista belga, obra de François-Michel Durazzo, Pol Boixaderas y Clémence Demay, han servido para dar a conocer a estos poetas catalanes en las editoriales durante las tres últimas ediciones del Marché de la poésie de París y se han financiado con la ayuda del Institut Ramon Llull.




Los textos de nueve autores vivos en lengua catalana se han publicado en la última edición de Le Journal des Poètes. Más concretamente, la traducción al francés de varios poemas de Antònia Vicens (1941), Josep Maria Fulquet (1948), Teresa Pascual (1952), Miquel de Palol (1953), Victor Obiols (1960), Lluís Calvo (1963), Joan Todó (1977), Mireia Calafell (1980) y Anna Gual (1986).

La versión francesa de estos poemas es obra de los traductores François-Michel Durazzo, Pol Boixaderas y Clémence Demay, con la ayuda del Institut Ramon Llull. En 2022, el Instituto renovó su apoyo a las editoriales dedicadas a la traducción y publicación de poetas catalanes. Así, financió la traducción de estos textos poéticos catalanes para presentarlos en el Marché de la Poésie de París, que se celebra cada junio en la plaza Saint-Sulpice. Ésta es la tercera edición consecutiva en la que el Llull ofrece su colaboración para la difusión de los escritores en lengua catalana.

Con motivo del nuevo número de la revista belga que recoge estos textos, el traductor François-Michel Durazzo ha afirmado: "Los poetas catalanes ocupan, efectivamente, un lugar particular en el panorama literario del Mediterráneo que da tienen una posición geográfica y un plurilingüismo que los hace permeables y los abre a las grandes literaturas del mundo, de las que las de las lenguas románicas, el francés en particular, ocupan un sitio de elección”.

Le Journal des Poètes

Le Journal des Poètes es una revista creada el 4 de abril de 1931 en Bélgica, con el objetivo de difundir y promocionar de la poesía, tanto la belga como la extranjera. Su reconocimiento internacional llega con la llegada al consejo editorial de Pierre-Louis Flouquet, poeta y prosista francés. La publicación tiene un carácter decididamente ecléctico y universal, que se resume en el lema "Poetas de todos los países, ¡únanse!". Le Journal des Poètes organizó premios literarios -entre ellos el Prix des Poètes que premia una obra poética original y que recibió Jean Mogin en 1937 o Charles Bertin en 1944.

Una de las últimas iniciativas del Journal tuvo lugar en 1955 cuando Arthur Haulot, director de la revista, creó la Maison Internationale de la Poésie. En 2011, Le Journal des Poètes celebró su 80 aniversario. Tras la desaparición de MIPAH (Maison Internationale de la Poesia Arthur Haulot), Le Journal des Poètes fue recaudado por Le Taillis Pré, abandonando el formato “journal” por un formato más cercano al libro. Siempre ha mantenido su espíritu de defensa de la poesía, conciliando viejas tradiciones y nuevas tendencias poéticas.



    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorcio de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Este web solo utiliza cookies de sesión con fines técnicos y analíticos; no recoge ni cede datos de carácter personal de las personas usuarias sin su consentimiento. Sin embargo, sí que utiliza cookies de terceros con fines estadísticos. Puede obtener más información sobre las cookies, administrarlas u oponerse a su uso haciendo clic en "+ Info".