Institut Ramon LLull

Ko Tazawa y Cataluña: la historia de un enamoramiento

Literatura.  Barcelona, 20/07/2022

El Institut Ramon Llull y la editorial Lapislázuli, con la colaboración de Biblioteques de Barcelona y del Departament de Cultura de la Generalitat, han homenajeado al escritor, traductor y profesor Ko Tazawa en un acto celebrado el miércoles 6 de julio en la Biblioteca Agustí Centelles de Barcelona, donde el autor ha desgranado su trayectoria y los lazos culturales entre Cataluña y Japón.




"La historia de Ko Tazawa es la historia de un enamoramiento: el enamoramiento de una lengua y una cultura. Y estamos muy contentos de poderte hacer este reconocimiento y agradecerte el trabajo que has hecho durante todos estos años por acercar la cultura catalana a Japón y la cultura japonesa a nuestra casa.” Con estas palabras el director del Institut Ramon Llull, Pere Almeda, reconocía y agradecía el trabajo del autor, traductor y profesor japonés, en el homenaje realizado en la Biblioteca Agustí Centelles de Barcelona, el miércoles 6 de julio.

Más de 150 personas han reconocido la labor de un Tazawa en plena forma, “una persona honesta, tenaz, paciente, perseverante, con visión”, tal y como lo ha calificado el editor Jon López de Viñaspre (Lapislázuli). En el transcurso del acto, el autor ha leído fragmentos de su último libro, Petjades d'un japonès (Catalunya i un japonès 30 anys després) ("huellas de un japonés -Cataluña y un japonés 30 años después-") y ha conversado con el periodista Ignasi Aragay, con quien ha recordado su llegada a Barcelona, ​​justo cuando unos trabajadores cambiaban el nombre, en catalán, de una calle que antes estaba en castellano.

“Era el momento del referéndum por el Estatut –año 1979– y el ambiente estaba muy movido... todo aquello me quedó grabado en la mente”. Un impacto inesperado que siempre más le ha acompañado y que muestra cómo se vivía, por entonces, la nueva etapa política que comenzaba en la sociedad catalana, después de cuatro décadas de dictadura franquista. Pero, si el hecho fue relevante para empezar a acercarse a la cultura del país que le acogía, también lo fue, y mucho, el nombre de Josep Maria Espinàs, clave en su regreso a Barcelona, ​​después de una temporada en Madrid y fundamental para atreverse a escribir en catalán.

"La publicación de Catalunya i un japonès fue un punto de inflexión, el comienzo de todo". Tazawa añade, en este sentido, que “le tengo un gran cariño a Espinàs, que me dio la oportunidad de escribir el libro, con una idea suya". Y así sería como el escritor de El meu nom és Olga también sería editor de las primeras aventuras en catalán del profesor japonés.

Catalanófilo y traductor incansable

Ko Tazawa (Yokohama, 1953) es un catalanófilo confeso, una figura clave para la difusión de la cultura y la literatura catalanas en Japón y para entender la fructífera relación editorial que existe entre las dos culturas. Su firma está en la traducción de Tirant lo Blanc (con casi diez años de dedicación), Camí de sirga, de Jesús Moncada, o La pell freda, de Albert Sánchez Piñol. También ha traducido al catalán algunas novelas de Yukio Mishima, como El rumor de las olas o El Templo del Pabellón Dorado. A través de la editorial Lapislázuli, en los últimos años ha hecho llegar al público catalán diversas obras de autores contemporáneos japoneses.

Doctorado en estudios hispánicos por la Universidad de Osaka y en filología catalana por la Universitat de Barcelona, ​​y catedrático del Departamento de Estudios Interculturales de la Universidad Hosei de Tokio, Tazawa ha colaborado en el diari Avui, en el diari Ara, en El Periódico y en la revista Serra d'Or, entre otros.

En 2003 fue distinguido con la Creu de Sant Jordi; en 2009 recibió el premio del Ministerio de Asuntos Exteriores del Gobierno Japonés; es Socio de Honor de la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC), y ha recibido el 29 Premio Internacional Ramon Llull.

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorcio de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Este web solo utiliza cookies de sesión con fines técnicos y analíticos; no recoge ni cede datos de carácter personal de las personas usuarias sin su consentimiento. Sin embargo, sí que utiliza cookies de terceros con fines estadísticos. Puede obtener más información sobre las cookies, administrarlas u oponerse a su uso haciendo clic en "+ Info".