Institut Ramon LLull

Teresa Colom es nombrada directora de la Fundació Ramon Llull, en una reunión en la que se acuerdan nuevas acciones de impulso a la lengua catalana

Lengua.  Andorra, 23/06/2022

Se amplía el reconocimiento a la labor de los traductores con la creación de un nuevo premio. De esta forma, habrá dos categorías: el Premio a la mejor traducción de literatura catalana del año, dirigido a traductores que en el momento de la publicación de la convocatoria no hayan publicado más de 5 traducciones de literatura catalana, y el Premio a la trayectoria de un traductor o traductora de literatura catalana.




El Patronato de la Fundació Ramon Llull se ha reunido este jueves 22 de junio, vía telemática, y ha acordado nombrar a la poeta y escritora Teresa Colom como directora de la Fundación, en sustitución de Vicenç Villatoro, así como constituir un comité ejecutivo para impulsar nuevas acciones de la fundación y crear un nuevo premio para reconocer la trayectoria de un traductor de literatura catalana.

En la reunión han participado el jefe de Gobierno de Andorra, Xavier Espot; el presidente de la Generalidad de Cataluña, Pere Aragonès; la ministra de Cultura y Deportes de Andorra, Sílvia Riva; la directora general de Cultura del Gobierno de las Islas Baleares (en representación de Francina Armengol, presidenta del Govern Balear) Catalina Solivellas; el director del Institut Ramon Llull, Pere Almeda; el presidente de la Red de Ciudades Valencianas y alcalde de Alzira, Diego Gómez; y la directora de Promoción Cultural del ministerio de Cultura de Andorra, Montserrat Planelles.

Nacida en Andorra, Teresa Colom es poeta y narradora. El 2016 ganó el Premio de Narrativa Maria Àngels Anglada, por La senyoreta Keaton y otras bestias. Según ha expresado la ministra Sílvia Riva, "Es una persona que conoce la actividad de la Fundación y que puede aportar una visión nueva para hacerla crecer y darle visibilidad a todos los territorios".

Nuevo premio de traducción

En la reunión del Patronato también se ha aprobado ampliar el reconocimiento a la labor de los traductores creando un nuevo premio. De esta forma, habrá dos categorías: el Premio a la mejor traducción de literatura catalana del año, dirigido a traductores que en el momento de la publicación de la convocatoria no hayan publicado más de 5 traducciones de literatura catalana, y el Premio a la trayectoria de un traductor o traductora de literatura catalana. En el primer caso, el objetivo es estimular la labor de los traductores noveles y en el segundo, poner de relieve la labor llevada a cabo por los profesionales más consolidados. El premio a la mejor traducción tendrá una dotación de 4.000 euros y el de trayectoria recibirá 6.000 euros.

Esta ampliación va en sintonía con la apuesta que ha hecho este año el Institut Ramon Llull en el sentido de incrementar las dotaciones a la traducción y la presencia en eventos literarios de relevancia internacional, apoyando así a los profesionales que hacen que la creación literaria en catalán sea ​​más conocida en el mundo.

El nuevo premio se sumará a los tres que anualmente otorga la fundación y que reconocen a personas o entidades que trabajan en favor de la internacionalización de la cultura catalana: el Premio Internacional Ramon Llull de Catalanística y la Diversidad Lingüística, el Premio Ramon Llull de traducción literaria y el Premio Ramon Llull en la Promoción Internacional de la creación catalana.

Otras acciones destacadas

Durante la reunión también se ha decidido crear un comité ejecutivo para impulsar nuevas acciones relacionadas con la misión principal de la Fundación: intensificar el estudio, la promoción y la defensa de la lengua catalana, fomentando la proyección exterior de la lengua y los diferentes ámbitos culturales que se expresan.

A propuesta de la nueva directora, se ha dado luz verde a la elaboración de un documento audiovisual que recoja los testimonios de mujeres de distintos puntos del territorio de lengua catalana que han dedicado parte de sus vidas al campo de las labores (entendidas como el trabajo de coser, bordar, tejer...) y que pondrá el foco en la tradición oral y la transmisión de conocimiento intergeneracional, y en el campo semántico que genera este trabajo. El documento se realizará con la colaboración de diversos centros de estudios audiovisuales del territorio de habla catalana.

La Fundación Ramon Llull se constituyó entre el Gobierno de Andorra y el Institut Ramon Llull el 31 de marzo de 2008. El 15 de enero de 2009 se incorporaron el Consejo General de los Pirineos Orientales, Alguer y el Asociación Red de ciudades valencianas Ramon Llull. En junio de 2013 se incorporó la Red de Municipios y Entidades de las Islas Baleares y en 2015 el Ayuntamiento de Barcelona. En 2017, se reincorporó el Govern Balear a través de su vínculo con el Institut Ramon Llull.



    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorcio de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Este web solo utiliza cookies de sesión con fines técnicos y analíticos; no recoge ni cede datos de carácter personal de las personas usuarias sin su consentimiento. Sin embargo, sí que utiliza cookies de terceros con fines estadísticos. Puede obtener más información sobre las cookies, administrarlas u oponerse a su uso haciendo clic en "+ Info".