Institut Ramon LLull

Jaume Cabré recibe el Premio de literatura de Atenas por 'Yo confieso'

Literatura.  Grecia, 27/01/2018

'Yo confieso', la novela del autor catalán Jaume Cabré, ha sido un éxito de ventas y se ha traducido a más de 28 idiomas. Ahora ha recibido el 'Athens Prize for Literature' a la mejor obra de ficción traducida al griego del año 2017, que se añade a una larga lista de galardones. Evriviádis Sofós ha sido el traductor de la obra, publicada por la editorial Polis Publishers 2016.




La novela de Cabré, publicada por primera vez en catalán en 2011, se ha establecido en el mercado europeo con ediciones en albanés, alemán, danés, francés, griego, holandés, polaco, turco e inglés, entre otros. También le ha merecido varios premios, como el galardón francés Prix Courrier International 2013 a la mejor novela extranjera o el Premio de la Crítica Serra d'Or 2012.

'Yo confieso' gira en torno a las investigaciones que lleva a cabo Adrià Ardèvol, un joven que descubre la historia escondida detrás uno de los tesoros de su padre: un violín del siglo XVII. Estirando este hilo, el autor traza un relato que se enlaza con la dramática historia europea del siglo XX.

Jaume Cabré (Barcelona, ​​1947) saltó con fuerza en el panorama literario internacional con 'Las voces del Pamano' (Proa, 2004), por la que obtuvo una enorme popularidad: sólo en Alemania ha vendido más de 450.000 ejemplares. Otras novelas como 'Fra Junoy o la agonía de los sonidos', 'Señoría' y 'La sombra del eunuco' también le han valido gran reconocimiento. Sin embargo, ha sido con 'Yo confieso' que Cabré se ha consolidado como uno de los grandes autores contemporáneos y el escritor en lengua catalana con más proyección internacional, por lo que en 2013 recibió el Premio Ciudad de Barcelona .

También cabe destacar su colección de cuentos 'Viaje de invierno', la obra de teatro 'Lluvia seca', los libros de ensayo 'El sentido de la ficción', 'La materia del espíritu' y 'Las incertidumbres ', o su último libro de relatos,' Cuando llega la penumbra '.

La traducción al griego alcanzó la sexta edición en septiembre del año pasado con una tirada de 10.321 ejemplares y convirtiéndose rápidamente en un éxito de ventas

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorcio de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Este web solo utiliza cookies de sesión con fines técnicos y analíticos; no recoge ni cede datos de carácter personal de las personas usuarias sin su consentimiento. Sin embargo, sí que utiliza cookies de terceros con fines estadísticos. Puede obtener más información sobre las cookies, administrarlas u oponerse a su uso haciendo clic en "+ Info".