Institut Ramon LLull

La Llull Fellowship reunirà editors internacionals a Barcelona durant La Setmana del Llibre en Català

Literatura.  19/09/2024

Enguany la participació del Llull a La Setmana també inclou una taula rodona sobre traducció i plurilingüisme, i la presentació del llibre A camp obert. Pràctiques culturals contemporànies coeditat amb Arcàdia.




Del 22 al 27 de setembre, l’Institut Ramon Llull organitza una nova missió d’editors internacionals per reforçar vincles i obrir noves oportunitats per a la projecció a l'exterior de la literatura catalana. La Llull Fellowship 2024, organitzada en el marc de La Setmana del Llibre en Català, compta amb la participació de 18 editors i editores d’Europa, Àsia i Amèrica. Tots ells faran una immersió en el sector editorial català a través d’un programa que inclou una agenda personalitzada de reunions professionals seleccionades d'acord amb els interessos dels participants, sessions d'introducció a la literatura catalana i al món editorial català, reunions informals amb escriptors, il·lustradors i traductors, i visites a llibreries emblemàtiques i a una escola d’il·lustració.

Les reunions entre els convidats estrangers i els editors i agents catalans es duran a terme a la seu de Barcelona del Col·legi d’Arquitectes de Catalunya.

La llista dels participants és la següent:

Editors/es de ficció

  • Merle Ostendorp, Verlag Klaus Wagenbach, Alemanya
  • Gustavo Faraon, Editora Dublinense, Brasil
  • Marwan Adwan, Mamdouh Adwan Publishing House, Emirats Àrabs Units
  • Anni Paulina Moilanen, Kosmoskirjat, Finlàndia
  • Enikö Rostás, Magveto, Hongria
  • Tiziana Triana, Fandango Libri, Itàlia
  • Rory Williamson, Pushkin Press, Regne Unit
  • Vanessa Haughton, Alfred A. Knopf (PRH), Estats Units
  • Congqi Liu, Thinkingdom, Xina

Editors/es de LIJ

  • Maria Celina Alonso, Lecturita, Argentina
  • Gabriela Ubrig, Companhia das Letras, Brasil
  • Nikolay Kanchovski, Marmot Books, Bulgària
  • Anna Spinelli, Il Battello a Vapore (Piemme / Mondadori), Itàlia
  • Evanthia Gkinopoulou, Metaichmio, Grècia
  • Magdalena Anna Klos-Podsiadlo, Wytwórnia, Polònia
  • Myriam Sauter, Helvetiq, Suïssa
  • Olha Besarab, The Old Lion Publishing House, Ucraïna
  • Kathleen Merz, Eerdmans Books for Young Readers, Estats Units

Presentació d’A camp obert. Pràctiques culturals contemporànies

D’altra banda, el 26 de setembre a les 17.15 h a l’Escenari 2 de La Setmana (Passeig Lluis Companys, Barcelona), el Llull i l’editorial Arcàdia presenten el llibre A camp obert. Pràctiques culturals contemporànies, on pensadors i artistes de diversos àmbits reflexionen sobre la cultura del segle XXI amb la vocació d’obrir un diàleg global des de la creativitat, la imaginació i el coneixement.

A cura de Raül Garrigasait i Josep Ramoneda, compta amb assaigs de: Roger Bernat (dramaturg), Chiara Bottici (filòsofa), Carolina Ciuti (comissària d’art contemporani), Gemma De les Coves (física teòrica), Antònia Folguera, Carles Novellas i Enric Palau (membres del festival Sónar), Eva Franch i Gilabert (arquitecta), Michele Gazzola (expert en comunicació multilingüe), Boris Groys (crític d’art i filòsof), Joan Magrané (compositor), Katie Mitchell (directora de teatre i d’òpera), Arcadi Navarro (biòleg), Olivier Père (crític de cinema), Perejaume (artista i poeta), Albert Serra (director de cinema) i Simona Škrabec (escriptora i traductora). De les noves mitologies a la reflexió sobre la intel·ligència artificial; del teatre a l’arquitectura, el cinema i la creació artística i literària; de la sociolingüística a la ciència i la tecnologia, aquest recull dibuixa, en conjunt, allò que avui podríem entendre per cultura, sense voler limitar-la ni esgotar-ne totes les potencialitats.

Taula rodona sobre Traducció i Plurilingüisme

La participació del Llull a La Setmana també inclou la co-organització de la taula rodona “Traducció i plurilingüisme” el 26 de setembre a les 18.00 h a l’Escenari 2 de La Setmana, on es parlarà sobre les relacions dels autors i traductors amb les seves llengües de treball i les consideracions que es tenen en compte a l'hora d'escriure o traduir en una llengua no hegemònica, entre d’altres qüestions. Hi participaran Jessica Zuan, poeta suïssa en llengua romanx (Suïssa), Rory Williamson, editor de Pushkin Press (Regne Unit) i Ricard Ripoll, escriptor traductor i professor de literatura francesa (Catalunya). El moderador serà Miquel Cabal, traductor i professor (Catalunya). Aquest acte és una iniciativa d’EUNIC Barcelona (European Union National Institutes for Culture) i està organitzat pel Consolat General de Suïssa a Barcelona, l'Institut Français, el British Council, la Representació de la Comissió Europea a Barcelona i l'Institut Ramon Llull, amb motiu del Dia Europeu de les Llengües.

Una altra activitat destacada de La Setmana es farà el 23 de setembre, a les 11.15 h, a l’Escenari 2, on es donaran a conèixer els primers noms dels autors que seran presents al Festival del Còmic d'Angulema 2025, on Barcelona és la ciutat convidada. La presentació anirà a càrrec d’Ester Roca, de l’Institut de Cultura de Barcelona, Joan de Sola, de l’Institut Ramon Llull, i Meritxell Puig, de la Federació d'Institucions Professionals del Còmic (FICOMIC). Les tres institucions han treballat de manera coordinada en la selecció i la confecció del programa d'activitats. També participaran a l’acte els artistes del còmic Sara Soler i Pep Brocal, i el periodista Jaume Vidal.

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"