Antoni Clapés (Sabadell, 1948) és un dels poetes i traductors de més prestigi de la literatura catalana actual, amb premis i reconeixements que així ho avalen. Com a traductor, és el responsable d'haver apropat a la llengua catalana alguns dels noms poètics més destacats del Quebec, com Denise Desautels o Nicole Brossard, entre molts d'altres.
Una tasca realitzada de manera intensa i sostinguda, que ha erigit Antoni Clapés com un dels ponts imprescindibles entre les dues literatures. És per això que el poeta i traductora català ha estat homenatjat a Mont-real, capital del Quebec, amb una sèrie d'actes i seminaris sota el títol d’Anada i tornada: regards poétiques Québec-Catalogne.
En l’acte del dilluns 26 de setembre, l'escenari de la Salle Claude-Léveillée ha reunit els poetes Martine Audet, Nicole Brossard, Denise Desautels, France Mongeau, Diane Régimbald i Antoni Clapés per presentar "La casa de la llum”, una lectura creuada de poemes en traducció francesa i catalana, així com també poemes dels llibres Arquitectura de la llum (L’achitecture de la lumière, en traducció de Desautels), Alta Provença (Haute-Provence) i Et le soleil dans ta main (Éditions La Cooperative, Paris, que reuneix Heimat i Allí on la llum, traduïts per Mireille Gansel i Dolors Udina).
L’acte ha estat una celebració de l'amistat literària i de la poesia com a forma de trobada. Un merescut homenatge que ha estat ideat i presentat per la jove veu poètica de Colin Zouvi, amb la producció de la Mediateca d'estudis catalans de la Universitat de Mont-real i la col·laboració de l’Institut Ramon Llull i FIL 2022, entre d’altres.
Tal i com escriu sobre l’acte el crític literari Mario Cloutier: “Antoni Clapés és una invitació a observar la natura i a apropar-nos a qui ens envolta, perquè allà on hi ha paraules, hi ha un punt de trobada. Arribarà la tardor, i la poesia sobreviurà. I nosaltres, potser, gràcies a ella.”
ENLLAÇ RELACIONAT