A principis del mes d’abril, la residència FaberLlull Olot va acollir una estada de traducció de poesia entre el català, l’èuscar i el gallec, organitzada per l’Institut Ramon Llull amb la col·laboració de l'Etxepare Euskal Institutua i el Consello da Cultura Galega.
L’objectiu del projecte era oferir un espai de treball, inspiració i intercanvi. La residència es va organitzar en dos blocs: un espai personal on cada resident va poder desenvolupar el seu projecte de traducció, i un altre de col·lectiu que fomentava l’intercanvi entre els residents amb trobades amb altres traductors i autors que van servir d’inspiració i mentoria. Olga Novo, Mireia Calafell, Ovidi Montllor, Lorena Conde, Miquel Martí i Pol, Miren Agur Meabe, Rosalía de Castro i Jaume Coll Mariné són els autors que van traduir en diverses combinacions entre aquestes tres llengües.
Estigueu atents a futures convocatòries d’estades de traducció que s’organitzaran a les residències FaberLlull aquesta tardor.