Fundada per Lee Yew Leong i coeditada per un equip internacional d’editors format per noms de prestigi internacional que inclou Howard Goldblatt, Mo Yan (guanyador d’un premi Nobel), la dramaturga Caridad Svich o l’artista visual britànic Simon Morley, la revista conté seccions de poesia, narrativa, teatre, ficció, art visual, entre d’altres.
Fins ara, s’han publicat treballs de 121 països i 103 idiomes diferents, així com entrevistes d’escriptors i traductors d’arreu del món com ara J. M. Coetzee, Patrick Modiano, Herta Müller, Can Xue, Junot Díaz, Ismail Kadare, David Mitchell, Anne Carson, Haruki Murakami, Lydia Davis o Ann Goldstein.
Asímptota, en geometria analítica, significa la tendència d’una corba cap a l’infinit. En paral·lelisme entre un text original i un text traduït, per als editors d’aquesta prestigiosa publicació literària, una traducció no pot ser mai una rèplica exacta de l’original, sinó que constitueix un nou acte creatiu.
En total, en aquest número especial s’inclouen 11 autors entre els quals trobem els escriptors Pere Calders, Monica Batet, Marta Orriols, Neus Canyelles i Roc Casagran, i els poetes Joan Brossa, Manuel Forcano, August Bover, Anna Gual, Dolors Miquel i Maria Cabrera.
A banda d’aquest participants també cal mencionar la participació dels següents destacats traductors del català a l’anglès: Lawrence Venuti, Mara Faye Lethem, Laura McGloughlin, Marlena Gittleman, Nikki White, Ona Bantjes-Rafols, Mary Ann Newman, Cameron Griffiths, Anna Crowe i Kristine Doll.