Institut Ramon LLull

Àlex Susanna presenta l’edició a l’hebreu de la seva antologia de poemes “Dits tacats”a Tel Aviv

Literatura.  Tel Aviv, 10/07/2019

El llibre “Dits tacats” he estat traduït per Rami Saari i l’ha publicat enguany Carmel Publishing House, amb un ajut a la traducció del Llull. Àlex Susanna assistirà a dos actes de presentació a Tel Aviv (Israel) durant els dies 10 i 11 de juliol.




La primera activitat tindrà lloc a l’Instituto Cervantes de Tel Aviv i comptarà amb la participació de Ronny Someck, un dels poetes més reconeguts d’Israel. La segona cita de Susanna serà el següent dia a la Bialik House. El poeta compartirà taula amb el traductor Rami Saari, qui també presentarà 4 traduccions seves.

Àlex Susanna, escriptor, crític i gestor cultural

Nascut a Barcelona el 1957, ha estat professor de literatura catalana i de teoria de la literatura a la Universitat Rovira i Virgili (1982-1992). Com a empresari i gestor cultural, va fundar i dirigir l'editorial Columna (1985-1999) i la discogràfica Columna Música (1997-2000).

Ha estat fundador i director del Festival Internacional de Poesia de Barcelona (1984-2000) i director de cultura de l'Institut Ramon Llull (2002-2004). També ha estat director de la Fundació Caixa Catalunya, director de Cultura de l’Obra Social de CatalunyaCaixa a La Pedrera (2009-2013) i director de l'Institut Ramon Llull (2013-2016). La seva obra de creació consta de poemaris, traduïts a nombroses llengües, com ara Memòria del cos (1980, premi Miquel de Palol 1979), Els dies antics (1982), El darrer sol (1985), Palau d'hivern (1987), Les anelles dels anys (1991, premi Carles Riba 1990), Boscos i ciutats (1994), Suite de Gelida (2001) i Angles morts (2007), entre d’altres. També ha realitzat traduccions d'autors com T.S Eliot (Quatre quartets, 2010), Apollinaire (Cal·ligrames, 2009), Valéry (Monsieur Teste, 1982) i Aragon (Irene, 1980).

Dits tacats”, un recorregut per la poesia de l’autor

L’obra és un conjunt de poemes d’una gran varietat i riquesa fruit de quaranta anys de feina, unes creacions que conviden el lector a fer una lectura oral per captar tots els matisos. En molts d’ells, és corrent que el text, o una part, consti d’una sola frase, la qual pot tenir fins a tretze, quinze o vint versos. Tots els poemes de l’antologia exigeixen una lectura oral que permeti captar les variacions entre les vocals en el vers i el paper dels oxítons. 

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"