Institut Ramon LLull

Traduint/ Deconstruint Mercè Rodoreda. Conversa entre Suna Kiliç i Anna Guitart

Literatura.  BARCELONA, 18/10/2018

El proper 18 d'octubre la biblioteca de traducions Bernard Lesfargues de l'IRL acollirà el diàleg 'Traduint/ Deconstruint Mercè Rodoreda' entre la periodista Anna Guitart i la traductora al turc Suna Kiliç. 




Anna Guitart i Suna Kiliç poden abordar diverses qüestions sobre l’obra que la traductora turca està actualment traduint, com ara: la convivència d’elements pertorbadors i a l’hora bells en diferents passatges de Mirall trencat, els símbols recurrents en aquesta i altres novel·les i contes de Rodoreda.  La traductora ha begut d’altres referents literaris turcs per apropar-se a l’univers rodoredià? Existeix una altra Rodoreda a Turquia?

Suna Killiç ha traduït obres d'altres autors catalans com ara Jaume Cabré o Carme Riera. 

Traduint/ Deconstruint Mercè Rodoreda

Biblioteca de traduccions Bernard Lesfargues, seu de l’IRL.

18 d'octubre. 19 hores.

Diagonal, 373, 08008. Barcelona

Un cop acabat l’acte, se servirà una copa de cava.

Entrada lliure.

Activitat organitzada per la Fundació Han Nefkens i l'Institut Ramon Llull

Suna Kiliç és la traductora de Mercè Rodoreda al turc

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"