Institut Ramon LLull

Alicia Kopf participa al festival literari West Cork d’Irlanda

Literatura.  GARNISH ISLAND, IRLANDA, 18/07/2018

Amb el suport de l’IRL, l’escriptora Alicia Kopf es troba de gira al Regne Unit i a Irlanda per presentar la traducció a l’anglès de la seva novel·la ‘Germà de gel’, publicada enguany per l’editorial And Other Stories amb traducció de Mara Faye Lethem. Aquest dimecres 18 de juliol, l’autora participarà en una conversa amb el famós assagista Philip Hoare a l’illa irlandesa de Garnish, en el marc del festival literari West Cork.




Amb la seva arribada al Regne Unit, Kopf estrena traducció a l’anglès gràcies a l’aposta de l’editorial And Other Stories, fundada a l’any 2009 i que basa el seu catàleg en una combinació d’autors reconeguts a nivell internacional com ara a Enrique Vila-Matas, César Aira, Yuri Herrera, Arno Geiger o Deborah Levy. L’editor, Stefan Tobler, va mostrar el seu entusiasme per ‘Brother in ice’ amb aquestes paraules: “És un llibre impactant per la seva honestedat i llegir-lo és molt reconfortant: m’ha passat poques vegades de llegir un llibre ambiciós conceptualment que també funcioni de meravella a nivell humà. Cor, cap i coratge”.

Germà de gel va ser premi Documenta 2015 i premi Llibreter 2016 i  la seva traducció a l’anglès, realitzada per Mara Faye Lethem, va guanyar l’any passat el prestigiós premi PEN Translates.

Des de la seva aparició a les llibreries, Brother in ice s’ha fet un lloc en nombrosos mitjans de renom com ara la BBC  i ha gaudit dels elogis de les crítiques dels principals diaris anglosaxons. Totes elles coincideixen en posar en relleu l’estil original i emotiu de Kopf en la construcció de l’argument. A The Guardian, l’escriptora Lauren Elkin assenyala que “Brother in Ice sovint juxtaposa la metafísica amb la banalitat quotidiana en un excel·lent exercici sobre l’exploració i la creativitat”. A un dels majors diaris dels Estats Units, The Washington Post, Connor Goodwin escriu que en diverses ocasions, “l’obra de Kopf es llegeix com un diari de viatges, una col·lecció de meditacions filosòfiques amb una sèrie de notes d’investigació històrica. La manca d’una trama tradicional fa que el llibre tingui un ritme sorprenent i que la lectura sigui fresca i vigoritzant”.  

Després de passar per Dublín i Hay on Wye, Kopf aterra ara a l’illa irlandesa de Garnish, on mantindrà una conversa amb el famós assagista i periodista anglès Philip Hoare.

Els assistents interessats, hauran d’adquirir una entrada de 30€ que inclou el ferry d’anada i tornada a l’illa.

Alicia Kopf, nom artístic d’Imma Ávalos Marquès (Girona, 1982), és llicenciada en Belles Arts i Teoria de la Literatura i Literatura Comparada. Va publicar el seu primer llibre de relats Maneres de (no) entrar a casa el 2011 gràcies a una Beca Girona Kreas. Va presentar l’exposició individual Seal Sounds Under The Floor el 2013 a la Galeria Joan Prats de Barcelona. Ha participat en diferents exposicions col·lectives com ara Pis(o) Pilot(o) al CCCB (2015), Nonument a la Capella dels Àngels del MACBA (2014), Fugues dins el cicle de Sala d’Art Jove FAQ a la Fundació Tàpies (2013), entre d’altres. Ha rebut reconeixements com el premi GAC-DKV a la millor exposició de l’any en galeria realitzada per un/a artista jove (2015), o el d’investigació artística de la Sala d’Art Jove de la Generalitat de Catalunya (2013). La seva obra estrella, Germà de Gel, enguany s’ha traduït al portuguès de la mà d’Àlex Tarradellas Rita Custódio. Pròximament, el mercat francès serà el següent que podrà gaudir d’aquesta novel·la internacionalment reconeguda.

Philip Hoare (Southampton, 1958) és un assagista i periodista anglès. El seu llibre Leviatán o la balena va guanyar el premi d'assaig Samuel Johnson de la BBC (BBC Samuel Johnson Prize for Senar-Fiction) el 2009. Hoare és escriptor, historiador de la cultura i melòman, i professor d’escriptura creativa a la Universitat de Southampton (Anglaterra). Com a escriptor, es va consagrar a escala internacional amb Leviatán o la balena, un llibre que combina ficció, història i biologia i que és fruit de la gran fascinació que sent, des que era petit, per les balenes i el món marí. Amb el seu darrer llibre, El mar interior, ha tornat a servir-se de diferents gèneres (ficció, narrativa de viatges, biografia...) per enfrontar-se a la immensitat de l’univers marí i aconseguir que el lector s’hi endinsi i descobreixi els misteris que amaga per, finalment, acabar trobant-se a si mateix.

La traducció a l’anglès de Germà de gel, realitzada per Mara Faye Lethem, va guanyar l’any passat el prestigiós premi PEN Translates

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"