Les persones interessades a participar en aquest seminari de traducció literària han d'omplir la sol·licitud d'inscripció que trobaran a la seu electrònica de l'Institut Ramon Llull.
Les persones interessades trobaran a la sol·licitud l’apartat on hauran de redactar la carta de motivació (cal explicar els motius pels quals es vol participar al Seminari) i l’apartat on hauran d’escriure la traducció dels primers quatre paràgrafs de la traducció de l'opció A (Cyrano, de Carlota Gurt) o de l'opció B (Adeu definitiu a en Poupolos d’Irene Pujadas).
Un cop enviada la sol·licitud d'inscripció per part de la persona interessada, el/la seu/va professor/a de llengua catalana rebrà automàticament un missatge amb un enllaç a un formulari electrònic que haurà d'omplir amb la informació següent:
- Que la persona sol·licitant cursa o ha cursat estudis de llengua catalana a l'exterior. El formulari també inclou una valoració del grau d'aprofitament de l'estudiant en relació amb la llengua i cultura catalanes.
La sol·licitud d’inscripció estarà completada quan el/la professor/a hagi omplert el formulari electrònic amb la informació esmentada, moment en què la persona sol·licitant rebrà un missatge electrònic de confirmació. El termini per fer-ho serà del 3 de febrer al 13 de març de 2025 a les 23.59 h (horari de Barcelona). No es considerarà vàlida cap sol·licitud sense aquesta informació i sense haver escrit la carta de motivació i la traducció de l’opció A o B de la sol·licitud.
Es podran realitzar consultes durant tot el període de presentació de sol·licituds fins al darrer dia a les 14.00 horari de Barcelona.
Les persones que no compleixin els requisits d'admissió o trametin la sol·licitud d'inscripció fora de termini seran excloses del procés de selecció. Es consideraran fora de termini aquelles sol·licituds dels estudiants i els informes del professorat amb registre d'entrada a l'Institut Ramon Llull amb una data posterior al 13 de març de 2025 a les 23.59 h (horari de Barcelona).
Textos de la traducció dels primers quatre paràgrafs de la traducció de l'opció A (Cyrano, de Carlota Gurt) o de l'opció B (Adeu definitiu a en Poupolos d’Irene Pujadas). Només cal traduir un text