Institut Ramon LLull

Joan Margarit, traduït per primera vegada al francès

Literatura.  París, 25/09/2016

L’editorial especialitzada en poesia Les Hauts-Fonds ha publicat la primera traducció al francès de l’obra poètica de Joan Margarit. Amb un centenar de poemes escollits i traduïts per Noé Pérez-Núñez, extrets de reculls publicats originalment en català entre els any 1980 i 2014, l’antologia bilingüe ‘Leçons de vertige’ omple un buit important en el reconeixement internacional de Margarit, un dels poetes vius més llegits de la literatura catalana.




L’antologia ‘Leçons de vertige’, publicada per l’editorial Les Hauts-Fonds a partir de la selecció i traducció de poemes feta per Noé Pérez-Núñez, permet realitzar un seguiment cronològic de la trajectòria poètica de Joan Margarit, incloent poemes dels tretze reculls que constitueixen la totalitat de la seva bibliografia.

L’abundant obra de Margarit ha estat traduïda a l’anglès, l’alemany, el rus, l’hebreu i el portuguès. La publicació de ‘Leçons de vertige’ suposa l’estrena de Margarit a una sisena llengua, el francès, i s’inscriu dins la tasca de l’editorial Les Hauts-Fonds de fer accessible a França l’obra de poetes estrangers de renom, com ho són també l’escocès Hugh Mac Diarmid o el gal·lès R.S.Thomas, recentment publicats per l’editorial.

Joan Margarit (Sanaüja, 1938) és poeta, arquitecte i catedràtic jubilat de l’Escola Tècnica Superior d’Arquitectura de Barcelona. El canvi de llengua literària del castellà al català, l’esdeveniment més important a la vida de Margarit com a poeta, té lloc l’any 1978 i es deu en gran part a la sol·lícita amistat del poeta Miquel Martí i Pol. Els nombrosos reculls de poemes de Joan Margarit li han valgut el Premio Nacional de Poesía del Ministeri de Cultura i el Premi Nacional de Literatura de la Generalitat de Catalunya, entre d’altres reconeixements. També ha estat traductor al català de poetes com Rilke, Thomas Hardy, Elisabeth Bishop o R.S.Thomas.

L’antologia bilingüe ‘Leçons de vertige’ ofereix una visió panoràmica de l’extensa trajectòria poètica de Joan Margarit

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"