Dans le cadre de la journée professionnelle du 3 décembre, Paula Jarrín de la librairie Al·lots et Élodie Bourgeois de la maison d’édition Juventud, discutent avec Agnès Vogt, référente littérature de jeunesse de l’institution Letterenfonds des Pays-Bas, sur “ Traduire et mieux faire connaître les langues et cultures européennes “
Cette table ronde animée par Laurence Kiefé, traductrice, vice-présidente de L’Association des Traducteurs Littéraires Français, s’interrogera sur comment mieux faire connaître les publications d’ailleurs pour offrir aux jeunes lecteurs d’autres imaginaires, d’autres visions. À travers les exemples du néerlandais et du catalan, on cherchera à cerner les particularités de l’édition jeunesse et de sa diffusion au niveau international.
Paula Jarrín a été en 2016 la commissaire du projet « Books in Catalan. Sharing a Futur » conduit par l’Institut Ramon Llull à l’occasion de l’invitation de la littérature catalane comme hôte d’honneur de la Bologna Children's Book Fair.
Programme complet du salon : ici