Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana
Cultura catalana

Logotip Fundacio Ramon Llull

Ordino,  11/06/2012

La Fundació Ramon Llull crea tres premis a la traducció i a la difusió exterior de la cultura catalana

El Patronat de la Fundació Ramon Llull s'ha reunit aquest migdia a la seu de l'organisme, al Museu de la Casa d'Areny-Plandolit, a Ordino (Andorra). El seu principal acord ha estat la creació d'un cartell de tres premis que tenen com a finalitat reconèixer la tasca de persones o institucions en favor de la projecció exterior de la cultura catalana. Un d'ells estarà destinat específicament a traductors. Aquests premis seran lliurats a Andorra el mes de novembre d'aquest any.


Els patrons de la Fundació abans de la reunió

 

A la reunió del Patronat hi han assistit, entre altres persones, el ministre de Cultura d'Andorra, Albert Esteve; el conseller de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Ferran Mascarell; la directora general de Cultura i Joventut del Govern de les Illes Balears, Isabel Cerdà; Jerôme Parrilla, en representació Consell General dels Pirineus Orientals; l'alcalde de Sueca i president de la Xarxa de Ciutats Valencianes Ramon Llull, Joan Baldoví; i el director de l'Institut Ramon Llull (IRL), Vicenç Villatoro. 

Vicenç Villatoro ha explicat en detall, en roda de premsa, cadascun dels premis. El primer serà el Premi Internacional Ramon Llull, destinat a reconèixer la trajectòria d'una persona o institució en la difusió exterior de la cultura catalana. Fins ara, aquest premi el convocaven l'IRL i la Fundació Congrés de Cultura Catalana. A partir de l'edició del 2012, la Fundació Ramon Llull substituirà l'IRL. La dotació serà de 8.000 i la pagaran meitat i meitat cadascuna de les dues institucions.

Els altres dos premis seran de nova creció. El segon serà un premi a la millor traducció d'una obra literària des del català a qualsevol altra llengua. Hi podran optar traductors a qualsevol llengua i tindrà una dotació de 4.000 euros.

El tercer premi s'atorgarà a una personalitat rellevant de qualsevol lloc del món que hagi tingut un paper rellevant en al difusió de la cultura catalana. Aquest serà un premi honorífic, sense dotació econòmica. Vicenç ViIlatoro va destacar que aquest premi serà important per donar un reconeixement a persones o institucions que poden actuar com a ambaixadors culturals arreu del món.

x02z14

Logos Institut Ramon Llull Generalitat de Catalunya Ajuntament de Barcelona Govern Andorra Consell Ciutats Valencianes Ciutats Balears L'Alguer