Literary Kit Header
  blanc   blanc  

WHY THIS LITERARY KIT?

“Enthralled by the new and in love with the old,” this quote by poet J. V. Foix could well serve as a leitmotif of Catalan literature, and is an inspiration for us to share this literature kit with other readers, offering the latest information on publications in Catalan, translations of Catalan works to other languages, and news and events on Catalan writing in general. Enjoy the read!

 

WHAT'S NEW: BOOKS

blanc

WHAT'S ON: TRANSLATION

blanc

TRANS- LATOR'S CORNER

 
Marta Rojals

Marta Rojals: The 2011 Debut of a Literary Phenomenon

Spring, Summer, Etc. burst on the scene with three editions sold in just four months, the result of word-of-mouth recommendations on Facebook

read more
Joan Todó

Southern Catalonia: The Setting of Contem- porary Adventure

Joan Todó's original and unique voice emerges in this collection of short stories, A butxacades

read more
Borja Bagunyà

Borja Bagunyà: A Landmark Contem- porary Storyteller

Plantes d'interior consolidates Borja Bagunyà as one of the most unique voices in new Catalan fiction

read more
 
Francesc Serés
 

Francesc Serés is a Name To Remember

The False Anthology, Russian Stories: An Impressive and Daring Literary Twist

read more

Salvador Espriu
Espriu: A Catalan Literary Icon to Appear in English

"Espriu, an extraordinary poet by any international standard" Harold Bloom

read more

Flàvia Company
Flàvia Company and The Island of Last Truth

The Island of Last Truth, part adventure, part noir, and part mystery, has been translated into German (Berlin Verlag), and Spanish (Lumen) and is to appear in Italian (edizioni e/o, May 2012), and English (Europa Editions, October, 2012).

read more

Miquel Bauçà
Bauçà: A Catalan Literary Cult Figure To Be Published in English

The Siege in the Room. Three Novellas, by Miquel Bauçà, will be published by Dalkey Archive Press (US, July, 2012)

read more

 

Peter Bush
Peter Bush Awarded

"What is favourite can also depend on mood. Favourites I am really keen to read more of right now are novelist Gabriel Miró and poet Andrés Sánchez Robayna in Spanish, and in Catalan, polymath Josep Pla, and short-story writer Pere Calders."

Ramon Llull Prize for Literary Translation

In late June submissions will be accepted for the Ramon Llull Literary Translation competition, awarding a prize for the best literary translation from Catalan, published in 2011.

 

WHAT'S UP

• CATALAN LANGUAGE AND LITERATURE GUEST OF HONOUR AT THE FESTIVAL LETTRES DU MONDE 2012

October, 5-20, 2012

BARCELONA GUEST OF HONOUR AT THE PARIS BOOK FAIR 2013

March, 22-25, 2013

SEBASTIÀ ALZAMORA AT LEDIG HOUSE

October 12-November 8, 2012

IRL: MAKING CATALAN LITERATURE TRAVEL FOR INTERNATIONAL PUBLISHERS 2012

Nine publishers from different countries are invited to Barcelona to get an overview of the literary publishing world, informal meetings with authors and translators, and a series of interviews with publishers and literary agencies

June 17-21, 2012

IRL GRANTS

Call For 2012 Grants: Promotion and Translation Grants of Catalan Literary and Scholary Works

read more

Subscribe or unsubscribe: literature@llull.cat
If you cannot view the page correctly, take a look at the website
[The Institut Ramon Llull is a consortium made up by the Government of Catalonia and the Government of the Balearic Islands dedicated to the international promotion of the Catalan language and the culture of the areas in which Catalan is spoken. The IRL forms part of the Fundació Ramon Llull, which was established by the governments of Andorra, the Ramon Llull Institute, General Council of the Eastern Pyrenees, the city of Alghero, and the Network of Valencian Cities, and has its central offices in Andorra]
 
Fundació Ramon Llull
 
   
[© Institut Ramon Llull. All rights reserved] [info@llull.com] [Carrer Diputació, 279 baixos, 08007. Barcelona. Tel. +34 934 67 80 00. Fax +34 934 67 80 06 // Protectora 10, local 11, 07012. Palma Tel:  +34 971 72 96 67. Fax. +34 971 72 57 53] HEAD-QUARTERS & OFFICES MAPS //