La última novela de Irene Solà, Et vaig donar ulls i vas mirar les tenebres, traducida al neerlandés por Adri Boon, se ha convertido en la primera obra en catalán que gana el Premio Europeo de Literatura de los Países Bajos 2025. Este galardón premia la mejor novela europea contemporánea publicada en traducción neerlandesa el año anterior.
Irene Solà y Adri Boon recibirán el premio el sábado 8 de noviembre durante el festival Crossing Border. Tanto la autora como el traductor del libro ganador recibirán un premio de 10.000 € cada uno en metálico.
El Institut Ramon Llull ha apoyado tanto la traducción como la promoción internacional de la obra. Además, Adri Boon participó en el seminario de traductores de Irene Solà que el IRL organizó el año pasado en la residencia Faberllull de Olot. Este mes de septiembre el traductor asistirá a una residencia en la Universitat Autònoma de Barcelona para traducir la obra de Montserrat Roig, también con el apoyo del Institut.
La editorial, Uitjeverij Cossee, que publicó la segunda novela de Irene Solà el año pasado, ha publicado este mes de junio Ramona Adéu de Montserrat Roig y aún tiene previsto publicar dos obras más de la misma autora, El temps de les cireres en octubre y L’hora violeta, en febrero del próximo año. Además, el editor participará en la próxima edición de la Llull Fellowship, que tendrá lugar durante La Setmana del Llibre en Català entre los próximos días 21 y 26 de septiembre.
En su veredicto, el jurado del premio ha destacado que es “una novela generosa en la que toda la vida se celebra y se maldice a la vez con gran estilo. Miseria y éxtasis, amor y odio, crueldad y humor, el ángel y el diablo: todo y todos chocan, hasta que solo la muerte puede seguir. El lenguaje de Solà es salvaje, sus composiciones tensas, sus mujeres absolutamente inolvidables. Y es a través de la riqueza de la traducción de Adri Boon que podemos experimentar esta novela en toda su fiereza y generosidad”.
El jurado ha estado presidido por Niña Weijers, y lo forman las libreras Annette Breithaupt (Librería Van der Velde) y Maartje van Tessel (Librería Bijleveld), el periodista y ensayista Jan Postma, y Karol Lesman, traductora de la obra ganadora del año pasado (Empusion de Olga Tokarczuk).
El Premio Europeo de Literatura de los Países Bajos 2025, que este año llega a la 15ª edición, es una iniciativa de la Fundación Neerlandesa para la Literatura, la plataforma académico-cultural SPUI25, el semanario De Groene Amsterdammer y la librería Athenaeum | Scheltema. El premio cuenta con el apoyo financiero de la Fundación Neerlandesa para la Literatura.




