Institut Ramon LLull

La literatura catalana toma presencia en la Feria del Libro de Londres

Literatura.  London, 18/02/2019

Dos mesas diferentes en el recinto ferial hablarán de la literatura catalana con el agente Bernat Fiol y el escritor Albert Forns





Translating Affinities: Catalan and English Contemporary Literary Exchange 
es el título del primer seminario que se celebrará el 13 de marzo en el Centro de Traducción Literaria a las 16.45 horas. Los participantes serán Stefan Tobler, fundador y editor de And Other Stories, y Bernat Fiol, fundador y agente de SalmaiaLit. Stefan es el editor inglés de Germà de gel de Alicia Kopf y Permagel de Eva Baltasar; mientras que Bernat es el agente catalán de las traducciones de Eva Baltasar, Marta Orriols, Joan Sales, entre otros. Esta cooperación representa un negocio creciente y una tendencia literaria ya que muchas obras catalanas se han vendido y publicado en el mercado británico en los últimos años. Esto también es cierto en sentido inverso, ya que muchos libros del Reino Unido son adquiridos tanto por compañías independientes como para grandes grupos comerciales para la publicación catalana.

Durante la conversación, los participantes Stefan y Bernat discutirán los detalles de este intercambio literario. ¿Cómo funciona? Hay algún patrón, tema o género específicos que se destaquen? Quienes son los autores más importantes? ¿Cuáles son los libros clave? Quienes son los profesionales implicados? Este negocio está configurando la literatura?

Durante la conversación, los participantes Stefan y Bernat discutirán los detalles de este intercambio literario. ¿Cómo funciona? Hay algún patrón, tema o género específicos que se destaquen? Quienes son los autores más importantes? ¿Cuáles son los libros clave? Quienes son los profesionales implicados? Este negocio está configurando la literatura?

Previamente, a las 11.30 horas, el próximo 13 de marzo tendrá lugar otro seminario con el escritor catalán Albert Forns. Bajo el título A Different Window onto the World. Indigenous Language Literature, Identity and Translation in Scotland, Wales and Europe este curso analizará la dificultad, pero también el atractivo de las lenguas que no tienen ponentes, traductores o un Estado. Hornos participará en una conversación dirigida por el profesor de galés Elin Ha Gruffydd y que involucrará al autor galés Caryl Lewis y el autor vasco Karmele Jaio

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorcio de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Este web solo utiliza cookies de sesión con fines técnicos y analíticos; no recoge ni cede datos de carácter personal de las personas usuarias sin su consentimiento. Sin embargo, sí que utiliza cookies de terceros con fines estadísticos. Puede obtener más información sobre las cookies, administrarlas u oponerse a su uso haciendo clic en "+ Info".