Institut Ramon LLull

27/11/2018. Jordi Lara and Marc Pastor visit Guadalajara International Book Fair (FIL) with support from Institut Ramon Llull
The authors will give talks and participate in other activities during the week‑long fair. Lara, a...
21/11/2018. New Catalan > Hebrew Translation Seminar in Tel-Aviv
On Wednesday 21 November, a Catalan > Hebrew literary training day involving six renowned transla...
10/10/2018. Catalan literature returns to the Frankfurt Book Fair
Catalan literature will be represented at the Frankfurt Book Fair with its own stand and numerous re...
08/10/2018. Barcelona City Council and the IRL sign the collaboration agreement with the Fundación El Libro of Buenos Aires
Barcelona will be the guest city at the 45th edition of the Buenos Aires International Book Fair, to...
25/09/2014. Photos: Gothenburg Book Fair
The Gothenburg Book Fair is hosting the Voices from Catalonia programme, from 25...

The translators Stefania Ciminelli and Frans Oosterholt swap stories and share experiences during Dialogues at the Llull

Literature.  Barcelona,  04/03/2014

The literary translators Stefania Maria Ciminelli, who has translated various works by Jaume Cabré into Italian, and Frans Oosterholt, who has translated the writings of a number of authors, among them Monzó and Narcís Oller, into Dutch, talked this Thursday during Dialogues at the Llull about their experiences in presenting Catalan authors in their own languages. The literary critic Bernat Puigtobella, who chaired the discussion, introduced them as two translators into two languages "that are very close to us" and defended the work of translators: "They say a good book is one that you can't tell has been translated. But that is often a fallacy, as a translator is never totally invisible; they always leave a certain mark of their own on the text."

Stefania Maria Ciminelli, last year's winner of the Fundació Ramon Llull International Prize, described how she sets about a translation: "I always focus on the milieu of particular authors. I'm fascinated by the writers, not so much by styles, trends or literary fashions. Part of my work is to present writers to publishers to get them interested in the authors and decide to publish them." Ciminelli, Jaume Cabré's translator in Italy, said "people often talk to me about Jaume Cabré as a great Spanish writer", hence she believes "we need to educate people in my country to make them realise that Catalan literature is a body of literature in its own right."

For his part, Frans Oosterholt praised the Catalan classics and ranked Narcís Oller alongside Flaubert and the most famous great European authors. He also stated Josep Maria de Sagarra is "lauded by Dutch readers [...]. In my country, he's regarded as an extremely modern author, both in tone and in his themes." Oosterholt also explained that the appeal of the Barcelona brand helps when it comes to promoting Catalan authors: "In Holland, the Barcelona brand is extremely attractive and is an additional plus factor for publishers when they are deciding to go for one work or another. I've noticed that the many Dutch people who come to Barcelona view the city differently after reading La febre d'or or Vida privada. 

The next Dialogues at the Llull will be on 25 March and will be looking at the role of Catalan cinema at international festivals. Taking part in the debate will be the director ofLa Plaga, Neus Ballús; the director and producer Lluís Miñarro; and the film critic Àlex Gorina.

The Dialogues at the Llull offer cultural authors and agents with an international presence an opportunity to engage with the debate on new ideas, trends and challenges in Catalan culture, including literature, philosophy, language, music, film, theatre, architecture, design and the visual arts. Designed as intimate conversations which audiences from every sector of society can listen in on, these dialogues will be held every fortnight at the IRL and will bring together artists, writers, translators and teachers, in short, the international ambassadors of the Catalan language and culture.

In a conversation chaired by the literary critic Bernat Puigtobella

Sponsors of IRL projects

The Institut Ramon Llull

is a consortium that comprises the Generalitat de Catalunya (Government of Catalonia), Balearic Islands Government and the Barcelona City Council, and its mission is the promotion of Catalan language and culture abroad.

Generalitat de CatalunyaGovern Illes BalearsAjuntament de Barcelona

This website uses its own and third party cookies to offer better browsing. By browsing in it the user agrees to the way we use cookies. Users can prevent cookies from being generated and erase them by using the options on their browser. Blocking cookies may mean that some of this website’s services and options do not work properly.

Cookies are small pieces of data that websites send to browsers and which are stored in users’ devices: computers, mobile telephones, tablets, and so on. Their purpose is to improve the experience of using the website, as these archives make it possible for the website to remember information about the user’s visits, such as preferred options or language. In this way the website personalizes its content and becomes more agile and useful for the user.

By browsing this website users agree to cookies being installed in their equipment that enable us to find out the following information:

Types of cookies

This website uses session, or temporary, cookies and persistent cookies. Session cookies merely keep data while the user is visiting the website. Persistent cookies store the data on the device’s hard drive so that it will be accessible in more than one session.

Depending on the type of data obtained the website can use technical cookies.

These allow users to browse the webpage and use the different options or services it contains. For example, controlling data traffic and communication, identifying the session, entering restricted access areas, requesting enrolment or participation in an event, using security features while browsing and storing content.

Personalization cookies.

These allow users to access the website with some general characteristics that are either already predefined in their hard drive or defined by the user. For example, the language, the type of browser used to access the website, the chosen content design, the geo-location of the device or the regional configuration from where access takes place.

Statistical analysis cookies

These make it possible to monitor and analyse the behaviour of visitors to the website. The information gathered is used to measure a website’s activity and to produce users’ browsing history, making it possible to improve the service.

Third party cookies

Third party cookies that manage and improve the services offered can also be installed. For example, statistics services like Google Analytics.

Managing the cookies in my browser

Users can allow, block or erase the cookies installed in their device by configuring the browsing options.

If the use of cookies in the browser is blocked, some services or functions of the webpage may not be available