transparència
News
Search
25/02/2018. Cambridge University Catalan Society Foundational Dinner
The Cambridge University Catalan Society (CUCat) will celebrate its recent foundation with a dinner ...
23/02/2018. Workshop for UK and Ireland-based Catalan Tutors
Ramon Llull Institute and the University of Liverpool present the Workshop for UK and Ireland-based ...
25/10/2017. Vinaròs and Morella host the 8th Introductory Course for the teaching of Catalan as a foreign language
Once again, the Institut Ramon Llull, the Valencian Academy of Language and the Vives Network have c...
02/10/2017. The beginning of the specialization course in Catalan Studies: literary translation
This Monday the specialization course in Catalan Studies (literary translation) gets underway, organ...
22/09/2014. Photos: Presentation of the minor in Catalan studies in Montreal
The University of Montreal presents the minor in Catalan studies, which has been recently incorporat...
21/07/2014. Photos: 2014 International Congress for teachers of Catalan
The XXVIII International Congress for teachers of Catalan, organised annually by the Institut R...

Max Wheeler: "LAPAO is the product of a certain political way of thinking which insists on the situation conforming to its doctrines, and not the other way round."

Language.  Barcelona,  17/06/2013

The British Catalanista Max Wheeler has won the 23rd edition of the Ramon Llull International Prize. He centred his PhD studies on the generative phonology of Catalan and since then he has devoted himself to it exclusively. Until his recent retirement he was a Linguistics lecturer at various universities and he has published numerous far-reaching studies with a great academic impact. Known for his defence of the linguistic unity of Catalan, he has been vocal in defending his criticism of LAPAO.




The first question is compulsory: where does your interest in Catalan come from?
At school I was lucky to be able to study five languages: French, Latin, Spanish, Ancient Greek and German. For a school prize I was given the book by British philologist William Entwistle, The Spanish Language, Together with Portuguese, Catalan and Basque, in which the author showed sympathy for "the other languages of Spain". In those years my parents spent their holidays on the Costa Brava, in a hotel where the owner explained a few things to them about what made the Catalans different. Later, in 1962, I went with my family on holiday to a campsite in Roses, which was the first time I heard Catalan being spoken. I was interested in languages generally, but I felt a special sympathy towards the least known or the most minority ones. When I read Hispanic Philology at Oxford, I gained more in-depth knowledge of the Catalan language; in those days there was publisher and translator Joan Gili's Hispanic bookshop there, where I was able to buy a few Catalan texts, among them Catalan Grammar and Gili's own poetry anthology. As part of my degree I did a course on Hispanic dialectology, in which we studied particularly the speech of the eastern half of the peninsula. It was not until I studied for my PhD that I devoted myself almost exclusively to the Catalan language.


And how is the Catalan "singularity" seen from the United Kingdom, at a time when we are in the news almost every day?
It is fair to say that there are a few journalists who understand it quite well. Scotland is a similar case that we have closer at hand, and which allows us to understand the Catalan situation by analogy, but with certain important differences; for example, the fact that there is very little hostility in England towards the Scots or towards Scottish nationalism. Moreover, the history of the United Kingdom is marked by the episode of Irish independence, almost a century ago. Here no one has ever denied that Scotland is a nation, and in the 21st century many people have already come to terms with the "right to decide". In the last thirty years they have seen many countries in Europe becoming independent through peaceful and democratic means. The British Prime Minister David Cameron understands this; he is not by any means ideologically favourable to separatism, but in recent days he has spoken about this issue, without mentioning Catalonia by name, of course. He didn't need to.

Recently, the Parliament of Aragon passed its Languages Bill that establishes LAPAO as the native language of Eastern Aragon, distinguishing it from Catalan. As an expert on the Catalan language and its history, what do you think of this initiative?
It is obviously absurd. It is the product of a certain political way of thinking, more typical of totalitarian regimes, which insists on the situation conforming to its doctrines, and not the other way round. One hopes, in the long run, that the full force of reality will prevail. It reminds me of the attempt by the Soviet government to insist that the language of the Republic of Moldova was different from Romanian.

Still on this point, how would you sum up for the layman the point that really differentiates one language from another?
This question, in all honesty, cannot be summed up briefly. Distinguishing between closely related languages is not a purely scientific issue, even though scientific arguments can be used. When all is said and done, it is a social and political issue that depends on the perception of the speakers. If the Catalan of the Franja (the eastern strip of Aragon where Catalan is spoken) ever became a separate language from the Catalan spoken in other territories, under no circumstances would it be due to a decision of the parliament in Zaragoza.

You are an expert on phonology. When we learn a foreign language, there are sounds that are (or seem to be) impossible for us. How far does our mother tongue condition us when learning to pronounce new languages?
We gradually lose the innate ability to learn a phonological system naturally between the ages of seven and 12, approximately. From that age onwards there are a few people who can acquire a new phonology through pure imitation, but the vast majority cannot avoid perceiving the new sounds in terms of the system or systems that they learned before the age of 12. However, if it is difficult for us to learn a new phonology through pure imitation, that does not mean that with effort and practice, and with a good teacher, adults cannot achieve a more than acceptable pronunciation. And for those who were already bilingual before the age of 12, it is not so hard for them to realise that another language can be very different, and not only phonetically.

Interview with Max Wheeler, awarded with the 23rd edition of the Ramon Llull International Prize

Sponsors of IRL projects

The Institut Ramon Llull

is a consortium that comprises the Generalitat de Catalunya (Government of Catalonia), Balearic Islands Government and the Barcelona City Council, and its mission is the promotion of Catalan language and culture abroad.

Generalitat de CatalunyaGovern Illes BalearsAjuntament de Barcelona

Social networks

 
 
 
 
 

This website uses its own and third party cookies to offer better browsing. By browsing in it the user agrees to the way we use cookies. Users can prevent cookies from being generated and erase them by using the options on their browser. Blocking cookies may mean that some of this website’s services and options do not work properly.


Cookies are small pieces of data that websites send to browsers and which are stored in users’ devices: computers, mobile telephones, tablets, and so on. Their purpose is to improve the experience of using the website, as these archives make it possible for the website to remember information about the user’s visits, such as preferred options or language. In this way the website personalizes its content and becomes more agile and useful for the user.

By browsing this website users agree to cookies being installed in their equipment that enable us to find out the following information:

Types of cookies

This website uses session, or temporary, cookies and persistent cookies. Session cookies merely keep data while the user is visiting the website. Persistent cookies store the data on the device’s hard drive so that it will be accessible in more than one session.

Depending on the type of data obtained the website can use technical cookies.

These allow users to browse the webpage and use the different options or services it contains. For example, controlling data traffic and communication, identifying the session, entering restricted access areas, requesting enrolment or participation in an event, using security features while browsing and storing content.

Personalization cookies.

These allow users to access the website with some general characteristics that are either already predefined in their hard drive or defined by the user. For example, the language, the type of browser used to access the website, the chosen content design, the geo-location of the device or the regional configuration from where access takes place.

Statistical analysis cookies

These make it possible to monitor and analyse the behaviour of visitors to the website. The information gathered is used to measure a website’s activity and to produce users’ browsing history, making it possible to improve the service.

Third party cookies

Third party cookies that manage and improve the services offered can also be installed. For example, statistics services like Google Analytics.

Managing the cookies in my browser

Users can allow, block or erase the cookies installed in their device by configuring the browsing options.

If the use of cookies in the browser is blocked, some services or functions of the webpage may not be available