Les classes exploraran i analitzaran el que passa amb la literatura, el cinema, el teatre catalans, a la traducció a altres llengües (en particular, al món anglòfon), així com reflexionar sobre els canvis d’aproximació i els avantatges de la traducció dins els territoris de parla catalana en diverses situacions de contacte lingüístic i trobades interculturals que impliquen individus i comunitats de parla catalana. El curs s'estructurarà en quatre parts: la traducció a Catalunya; paisatges invisibles; traduccions traumàtiques; i cartografies del desig.
La càtedra Joan Coromines, creada l'any 2005 per la Universitat de Chicago i l’Institut Ramon Llull, és un component bàsic del programa d’estudis catalans del Departament de Llengües i Literatures Romàniques, que també ofereix cursos de llengua catalana. Porta el nom de Joan Coromines per retre homenatge a un dels filòlegs més eminents d’aquest departament de la Universitat de Chicago, de la qual va ser professor entre 1948 i 1967.
Cada any, la Universitat de Chicago convida un professor o personalitat de l’àmbit de l’art i les humanitats perquè imparteixi un curs del programa d’estudis catalans. Anteriorment, també han ocupat la càtedra Carme Riera, Alfred Bosch, Amador Vega, Xavier Pla i Francesc Parcerisas, entre altres.