Institut Ramon LLull

L’editorial Bastei Lübbe publica la traducció a l’alemany de ‘Desig de xocolata’ de Care Santos

Literatura.  12/11/2015

Desig de xocolata, de l’escriptora Care Santos, es publica en alemany el proper 12 de novembre de la mà de l’editorial Bastei Lübbe. La novel·la, que ja ha estat traduïda a 10 idiomes, és la història de tres dones unides en el temps per la seva passió per la xocolata.




Desig de xocolata relaciona la història de tres dones de tres segles diferents a través d’una xocolatera de porcellana blanca: la Sara, descendent d’una família de xocolaters de Barcelona orgullosa de mantenir la tradició; l’Aurora, la filla d’una criada del segle XIX per qui la xocolata és un luxe prohibit; i la Marianna, la dona d’un famós fabricant de xocolata del segle XVII.

Care Santos va néixer a Mataró (Barcelona) l'any 1970, i va cursar estudis de Dret abans de dedicar-se per complet a la literatura. És autora d’una quarantena d’obres, entre llibres juvenils i novel·les, i la seva obra ha estat traduïda a 15 idiomes.

Desig de xocolata, publicada ara en alemany, va guanyar el Premi Ramon Llull 2014

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"