Institut Ramon LLull

El Festival LitCologne acull la presentació de la traducció de 'Jardí vora el mar' en alemany

Literatura.  Colònia, 15/03/2015

La ciutat de Colònia, a Alemanya, ha organitzat una sessió dedicada a la gran escriptora catalana Mercè Rodoreda, emmarcada en el Festival LitCologne, que servirà d’acte de presentació de la recent traducció a l’alemany de Jardí vora el mar, que va rebre el suport de l’Institut Ramon Llull. Senta Berger i Roger Willemsen intentaran desxifrar l’enigma que s’amaga darrera d’aquest clàssic de la literatura catalana.




Considerada l’escriptora catalana més important del segle XX, Mercè Rodoreda ha rebut sempre elogis per part del món literari tant català com internacional. La traducció a l’alemany a càrrec de Kristen Brandt de Jardí vora el mar (1967) ha estat publicada recentment per l’editorial Mare. La novel·la agafa la veu d’un jardiner vell que espera la mort enmig de les plantes que ha cuidat tota la vida i que amaguen secrets. Rodoreda explicava d’aquesta obra que li va imposar “al cap d’anys de no poder escriure res –llevat d’alguns contes– perquè requereix esforç i jo tenia coses més importants a fer com és ara sobreviure”.

En una sessió dedicada a Mercè Rodoreda

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"