La traducció ha estat elogiada per la crítica. Le Monde dus Livres, prestigiós suplement literari de Le Monde, la defineix com una “obra ardent, servida per una mestra de la descripció. (...) Un cant, però de l’aspresa” i en destaca la capacitat de “transcriure la força de les passions en les seves manifestacions més cruels, captar els imperceptibles accents de la vida rural”. La mateixa crítica valora molt positivament aquesta reedició afirmant que “hem d’estar agraïts a Phebus per reeditar aquest text magnífic”.