Institut Ramon LLull

Autors catalans en català i castellà al Saló del Llibre de París

Literatura.  París, 20/03/2013

Entrevista al director adjunt de l'IRL.




Barcelona (ACN).- El director adjunt de l'Institut Ramon Llull, Àlex Susanna, considera que el fet que Barcelona sigui la ciutat convidada a la Fira del Llibre de París ofereix la possibilitat de mostrar la literatura catalana amb tota la seva "diversitat" i "riquesa". En una entrevista a l'ACN, Susanna espera que la presència d'autors catalans que escriuen en català i en castellà al saló signifiqui un "punt d'inflexió". El director adjunt de l'IRL es mostra partidari de "sumar" i espera que aquesta actitud sigui "corresposta" per les institucions espanyoles, alhora que lamenta que al Saló del Llibre de Brussel·les, on l'estat espanyol ha estat el convidat, no s'hi hagi invitat cap escriptor en català.

Àlex Susanna reconeix que després de la Fira de Frankfurt les relacions entre els escriptors de castellà i català van quedar tocades perquè "va semblar que no es volia presència castellana". Per això, reconeix que li agradaria que aquesta "expressió de normalitat" fos "recíproca" i "corresposta" per les institucions espanyoles. 

Al seu parer, els autors catalans que escriuen en castellà poden convertir-se en els millors prescriptors dels que escriuen en català. Així ho ha exemplificat amb el prescriptor per excel•lència de Mercè Rodoreda, Juan Goytisolo, que la va donar a conèixer internacionalment. En paral·lel, també ha avançat que l'escriptor que presentarà la primera traducció d''El quadern gris' de Josep Pla serà Javier Cercas, a proposta de l'editorial Gallimard.

El director adjunt de l'IRL espera que el Saló del Llibre de París contribueixi a associar la cultura catalana a una sèrie de valors com la "contemporaneïtat", la "innovació" o la "creativitat". "Barcelona com a marca és molt consolidada i ens pot ajudar moltíssim a promoure la marca de cultura catalana", ha explicat, i considera que l'entrada de l'ajuntament al consorci de l'Institut Ramon Llull és una "bona notícia" que va en la línia de sumar totes dues marques. 

"Catalunya ha mirat més al nord que a l'oest"

França és el segon país receptor de literatura catalana. Aquest fet constata, per Susanna, una "alta capacitat d'internacionalització" de la literatura catalana i una normalització de que ha fet "el ple". "Quan un llibre triomfa nacionalment, fa el salt internacionalment", ha asseverat. 

El director adjunt de l'IRL vincula la relació entre Catalunya i França al fet que el país tradicionalment ha mirat "més al nord que a l'oest". "La presència al saló del llibre no ens ha de sorprendre. Entre Barcelona i París sempre hi ha hagut viatges d'anada i tornada", ha insistit Susanna. Davant d'això, constata "molta porositat" entre la cultura francesa i la catalana i un cert "enlluernament fruit del veïnatge i d'una llarga història". 

L'Institut Ramon Llull lamenta que al Saló del Llibre de Brussel·les, on l'estat espanyol ha estat el convidat, no s'hi hagi invitat cap escriptor en català

    Logo Institut Ramon Llull
  • Un consorci de:

  • Generalitat de Catalunya Govern Illes Balears Ajuntament de Barcelona

Aquest web només utilitza galetes de sessió amb finalitats tècniques i analítiques, no recull ni cedeix dades de caràcter personal dels usuaris sense el seu consentiment. Tanmateix, sí que utilitza galetes de tercers amb finalitats estadístiques. Podeu obtenir més informació o administrar-les oposar-vos-hi fent clic a "+ Info"