 |
| |
 |
|
 |
|
WHY THIS LITERARY KIT?
“Enthralled by the new and in love with the old,” this quote by poet J. V. Foix could well serve as a leitmotif of Catalan literature, and is an inspiration for us to share this literature kit with other readers, offering the latest information on publications in Catalan, translations of Catalan works to other languages, and news and events on Catalan writing in general. Enjoy the read!
|
 |
| |
WHAT'S NEW: BOOKS |
 |
WHAT'S ON: TRANSLATION |
 |
TRANS- LATOR'S CORNER |
| |

Marta Rojals: The 2011 Debut of a Literary Phenomenon
Spring, Summer, Etc. burst on the scene with three editions sold in just four months, the result of word-of-mouth recommendations on Facebook
 |
|

Southern Catalonia: The Setting of Contem- porary Adventure
Joan Todó's original and unique voice emerges in this collection of short stories, A butxacades
 |
|

Borja Bagunyà: A Landmark Contem- porary Storyteller
Plantes d'interior consolidates Borja Bagunyà as one of the most unique voices in new Catalan fiction
 |
|
|
|
 |
| |
Francesc Serés is a Name To Remember
The False Anthology, Russian Stories: An Impressive and Daring Literary Twist
|

Espriu: A Catalan Literary Icon to Appear in English
"Espriu, an extraordinary poet by any international standard" Harold Bloom
|

Flàvia Company and The Island of Last Truth
The Island of Last Truth, part adventure, part noir, and part mystery, has been translated into German (Berlin Verlag), and Spanish (Lumen) and is to appear in Italian (edizioni e/o, May 2012), and English (Europa Editions, October, 2012).
|

Bauçà: A Catalan Literary Cult Figure To Be Published in English
The Siege in the Room. Three Novellas, by Miquel Bauçà, will be published by Dalkey Archive Press (US, July, 2012)
|
|
|

Peter Bush Awarded
"What is favourite can also depend on mood. Favourites I am really keen to read more of right now are novelist Gabriel Miró and poet Andrés Sánchez Robayna in Spanish, and in Catalan, polymath Josep Pla, and short-story writer Pere Calders."
Ramon Llull Prize for Literary Translation
In late June submissions will be accepted for the Ramon Llull Literary Translation competition, awarding a prize for the best literary translation from Catalan, published in 2011.
|
|
WHAT'S UP |
|
• CATALAN LANGUAGE AND LITERATURE GUEST OF HONOUR AT THE FESTIVAL LETTRES DU MONDE 2012
October, 5-20, 2012
• BARCELONA GUEST OF HONOUR AT THE PARIS BOOK FAIR 2013
March, 22-25, 2013
• SEBASTIÀ ALZAMORA AT LEDIG HOUSE
October 12-November 8, 2012 |
|
• IRL: MAKING CATALAN LITERATURE TRAVEL FOR INTERNATIONAL PUBLISHERS 2012
Nine publishers from different countries are invited to Barcelona to get an overview of the literary publishing world, informal meetings with authors and translators, and a series of interviews with publishers and literary agencies
June 17-21, 2012
• IRL GRANTS
Call For 2012 Grants: Promotion and Translation Grants of Catalan Literary and Scholary Works

|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
[© Institut Ramon Llull. All rights reserved] [info@llull.com]
[Carrer Diputació, 279 baixos, 08007. Barcelona. Tel. +34 934 67 80 00.
Fax +34 934 67 80 06 // Protectora 10, local 11,
07012. Palma
Tel: +34 971 72 96 67.
Fax. +34 971 72 57 53] HEAD-QUARTERS & OFFICES MAPS // |
| |
|