Thursday, 14 of September
Venue: Room 1.28, Arts One, Queen Mary
9.45-10.00
John London (Queen Mary, University of London): Welcome.
The Reception of Translations (Chair: Helena Buffery)
11.00-11.15
Sharon Feldman (University of Richmond): ‘Àngel Guimerà in America’
Mark Johnston (DePaul University, Chicago): ‘The Reception of Ramon Llull among Anglophone Audiences in the Twentieth Century: Dislocation and Discontinuity’.
12.35-13.00
Richard Mansell (University of Exeter): ‘Catalan Literature in English: 1975–2016’
Jennifer Arnold (University of Birmingham): ‘A Broken Window: Reader Responses to Catalan Literature in Translation’
13.00-14.00
Light lunch (provided): outside Room 1.33, Arts One & in the Pati del Cavall Mort
Theoretical & Thematic Approaches (Chair: Xelo Sanmateu)
14.30-15.00
Pedro Ivorra (Universitat Pompeu Fabra): ‘Study of Phraseological Units in La Plaça del Diamant and its translations into English’
Caterina Riba (Universitat de Vic): ‘Traducció i feminisme: La poesia catalana d’autoria femenina traduïda a l’anglès per Montserrat Abelló’
16.45-17.00
Dominic Keown (University of Cambridge): ‘Translation: An Academic Transfer There and Back?’
Helena Buffery (University College, Cork): ‘Cultural Trauma Narratives in/and Translation’
Rhiannon McGlade (University of Cambridge): ‘Tickling the Translator: Humour and Translation in Catalan Literature’.
Venue: David Sizer Lecture Theatre, Francis Bancroft Building, ground floor)
17.30-18:30 Round Table:
Publishers, Authors & Translators (Chair: Ronald Puppo)
With: Peter Bush, Clive Boutle, Mara Lethem, Laura McGloughlin, Teresa Solana, & Quercus Books, among others.
18.30 Drinks & book launches:
Prudenci Bertrana, Josafat, translated by Peter Bush and Noèlia Díaz-Vicedo’s Bloody Roots
(venue: FADS Studio Theatre)
20.00 Performance:
Spirals. Devised & Performed by PartSuspended www.partsuspended.com
Concept & Direction: Hari Marini
Poetry: Noèlia Díaz Vicedo (Bloody Roots. London: Francis Boutle Publishers, 2017)
Evening meal: your own arrangements.
Friday, 15 of September
The Experience of the Translator (Chair: Sharon Feldman)
10.30-11.00
Ronald Puppo (Universitat de Vic): ‘Great moments in contemporary Catalan-English translation’
John London (Queen Mary, University of London): ‘The Translation of Hidden Identities: Espriu and Calders’
11.15 - 11.45
Noèlia Díaz-Vicedo (Queen Mary, University of London): ‘Translating as a Feminist: Notes Towards a Bilingual Body’
11.45-12.15
Peter Bush (Oxford): ‘Catalan Ironies in a Serendipitous Translators’ Canon’
12.15-12.45
Mara Lethem (New York): ‘Experiences as a translator of contemporary Catalan prose’
12.45-13.00
Discussion and close.