In fiction, Pep Puig and Najat El Hachmi look at the hard realities imposed by family from two very different angles. Borja Bagunyà’s wild party brings Gatsby into the twenty-first century. Mercè Ibarz explores the mysterious origins of Alleyway S, a street whose myriad transformations mirror those of Barcelona, while Marta Rojals contributes an essay on the chronically underemployed. Finally, we present poetry from Francesc Garriga and this year’s Carles Riba Prize-winning poet Maria Cabrera. Guest editor Jordi Nopca’s introduction situates their work in the long, vibrant tradition of Catalan literature.
A Literature on the Rise, by Jordi Nopca, translation by Megan Berkobien.
ways of knowing and other poems by Maria Cabrera, translation by Mary Ann Newman.
You've Likely Never Been to a Party This Big by Borja Bagunyà, translation by Scott Shanahan.
We Could Have Studied Less by Marta Rojals, translation by Alicia Maria Meier
The Street by Merce Ibarz, translation by Martha Tennent.
Two Poems by Francesc Garriga, translation by Adrian Nathan West.
The Foreign Daughter by Najat El Hachmi, traslation by Peter Bush.
My Uncle by Pep Puig, translation by María Cristina Hall.
Read more literature in translation in Words Without Borders.