L'Institut Ramon Llull s'ocupa de la formació continuada del professorat de la Xarxa universitària d'estudis catalans a l'exterior per mitjà de l'organització de cursos, seminaris i jornades sobre metodologia, estratègies i recursos didàctics per a l'aprenentatge i l'ensenyament de Català com a Llengua Estrangera (CLE), amb la col·laboració d'universitats i institucions tant del domini lingüístic català com de l'exterior.
Des de l’any 2010, s’han organitzat cursos a Birmingham, Bristol, Londres i Manchester per al professorat del Regne Unit i d’Irlanda; a Nàpols i Venècia per a docents d’Itàlia; a Brno i Budapest per al professorat de països del centre i l’est d’Europa; a Saarbrücken per a professors d’Alemanya, a Lilla per a docents de les universitats franceses, a Mont-real per a professors de Canadà i els Estats Units i a Madrid per al professorat d’Espanya i Portugal.
En aquesta ocasió, el taller per a tutors catalans amb seu al Regne Unit i Irlanda tindrà lloc a la Universitat de Liverpool, i està obert a tots els professors i alumnes del centre English Language. L'esdeveniment, del 22 al 23 de febrer, reuneix professors, acadèmics i postgraduats d'estudis catalans, així com professors del centre English Language i MLC.
De les 22 universitats del Regne Unit i Irlanda que ofereixen docència d'estudis catalans hi assisteixen 14, com la Universitat de Bristol, la Universitat de Glasgow o la d'Edinburgh, entre d'altres.
El taller tractarà sobre els diferents mètodes d’ensenyament i estudi amb un seguit de conferències i seminaris programats. Alguns d’ells són:
Fins aquí EsTIC de les TIC: com les utilitzem perquè de debò ens ajudin?
Dijous 22 de febrer de 16:15 a 17:15h.
Aquest taller, impartit per Carme Calduch de la Universitat Queen Mary de Londres, reflexiona sobre l’ús de les noves tecnologies i els recursos informàtics per a l’ensenyament. També s’explicarà quines eines són les més útils i en quins moments és més adient utilitzar-ne unes o altres.
Coneguem-nos!
Divendres 23 de febrer de 14:00 a 14:20h.
Anna Laribal (Maynooth University) realitzarà una activitat que serveix per potenciar l’expressió oral, la pronunciació i l’entonació, així com per prendre consciència dels factors extra-verbals que influencien la comunicació oral.
La traducció dins i fora de l’aula: multiplicitat de destreses
Divendres 23 de febrer de 14:40 a 15:00h.
L'ensenyament de llengües en els darrers 15 anys ha patit un canvi de fesomia a mesura que la universitat, i les carreres d'humanitats, han reorientat les seves prioritats. En aquest context, són molts els professors que cerquen maneres d'aplicar les llengües que ensenyen i combinar-les amb destreses que puguin revaloritzar el currículum dels alumnes. Una manera d'aconseguir això és a través de la traducció però, més enllà de fer-ho dins l'aula, desenvolupant alhora projectes que inclouen destreses colaterals que engresquen els alumnes a organitzar i produir esdeveniments.
Aquesta xerrada serà impartida per Laia Darder, professora de la Universitat de Sheffield Hallam.
Cultura – D’una altra manera…
Divendres 23 de febrer de 14:20 a 14:40h.
Ruben Manuel, professor de la Universitat de Manchester, presenta un dels mètodes d’aprenentatge que empren en la seva Universitat: els alumnes assumeixen el rol de professor i així es responsabilitzen de l’aprenentatge dels seus companys.
La traducció audiovisual a l'ensenyament de llengües estrangeres: el cas de l'audiodescripció
Divendres 23 de febrer de 15:00 a 15:20h.
Amb una petita mostra d'una pràctica docent, es reflexionarà sobre el paper de la traduccióaudiovisual (TAV) com a eina didàctica per a l'aprenentatge de llengües estrangeres. El taller l’imparteix Carme Calduch, professora de la Universitat Queen Mary de Londres.
Més informació en aquest enllaç