‘Black Bread’ ha estat publicat per l’editorial canadenca Biblioasis International Translation Seriets (BITS), dedicada a la difusió a l’Amèrica del Nord d’obres de literatura internacional, i gràcies al suport de l’Institut Ramon Llull. Per aquesta primera edició, s’ha fet un tiratge de 3.000 exemplars, que es vendran a les llibreries del Canadà i dels EUA.
Per celebrar la novetat, la prestigiosa revista en línia sobre literatura en traducció Words Without Borders ha publicat una entrevista a Peter Bush realitzada per Stephen Henighan, responsable de l’editorial Biblioasis. A més de tractar sobre el món narratiu d’Emili Teixidor i els temes centrals de Pa negre, l’entrevista serveix per acostar al públic angloparlant alguns dels grans noms de la literatura catalana. Podeu llegir-la aquí.
Publicat a Catalunya l’any 2003, Pa negre és una de les obres més lloades d’Emili Teixidor. La novel·la recrea l’ambient rural de la Catalunya de postguerra a través de la història de l’Andreu, un adolescent de la Plana de Vic que viu amb els seus oncles en una masia, mentre la mare treballa en una fàbrica i el seu pare és empresonat per republicà. El temps que l’Andreu passarà a la masia serà el de l’entrada al món dels adults, marcada pel desvetllament de la consciència moral i de la sexualitat.
‘Pa negre’ va rebre els premis Anglada Camarasa, el premi Joan Crexells de narrativa, el premi Lletra d'Or i el Premi Nacional de Literatura. L’any 2010 es va estrenar la pel·lícula homònima dirigida per Agustí Villaronga, que va obtenir tretze premis Gaudí i nou premis Goya.