LITERATURA

LITERATURA 18-02-2008

Palau_Fabre.jpg
Zoom
Don Joan i l'Alquimista

La poesia de Josep Palau i Fabre

LITERATURA 14-10-2007

El Llibre, el Cel i la Terra

Discurs de Baltasar Porcel

Acte de relleu de Convidats d'honor: la Cultura Catalana 2007 a Turquia 2008
LITERATURA 09-10-2007

11Frk.JPG
Zoom
Onze de Frankfurt

A Alemanya, en català

LITERATURA 18-06-2007

ser trad cat-eng.JPG
Zoom
Ser traduït o no Ser / To be translated or not To be

Informe pen / irl sobre la situació internacional de la traducció literària

La necessitat d’analitzar a fons les polítiques de la traducció en el context internacional va dur l’Institut Ramon Llull a encarregar un informe al PEN Internacional, per tal de publicar-lo l’any 2007, l’any en què la cultura catalana va ser la convidada d’honor a la fira del llibre de Frankfurt. L’informe Ser traduït o no ser va ser coordinat per Esther Allen, traductora i directora del Centre for Literary Translation de la Columbia University, que va comptar amb la col•laboració de Simona Škrabec, assagista i traductora, i de les aportacions d’experts de diversos països: Gabriela Adamo (Argentina), Bas Pauw (Països Baixos), Carme Arenas (Catalunya), Riky Stock (Alemanya), Chen Maiping (Xina) i Anne-Sophie Simenel (França).

LITERATURA 18-06-2007

ser trad cat-ger1.JPG
Zoom
Ser traduït o no Ser / Übersetzt werden oder nicht

Informe pen / irl sobre la situació internacional de la traducció literària

La necessitat d’analitzar a fons les polítiques de la traducció en el context internacional va dur l’Institut Ramon Llull a encarregar un informe al PEN Internacional, per tal de publicar-lo l’any 2007, l’any en què la cultura catalana va ser la convidada d’honor a la fira del llibre de Frankfurt. L’informe Ser traduït o no ser va ser coordinat per Esther Allen, traductora i directora del Centre for Literary Translation de la Columbia University, que va comptar amb la col•laboració de Simona Škrabec, assagista i traductora, i de les aportacions d’experts de diversos països: Gabriela Adamo (Argentina), Bas Pauw (Països Baixos), Carme Arenas (Catalunya), Riky Stock (Alemanya), Chen Maiping (Xina) i Anne-Sophie Simenel (França).

LITERATURA 18-06-2007

portada_fra.JPG
Zoom
Être traduit ou ne pas etre

Informe pen / irl sobre la situació

La necessitat d’analitzar a fons les polítiques de la traducció en el context internacional va dur l’Institut Ramon Llull a encarregar un informe al PEN Internacional, per tal de publicar-lo l’any 2007, l’any en què la cultura catalana va ser la convidada d’honor a la fira del llibre de Frankfurt. L’informe Ser traduït o no ser va ser coordinat per Esther Allen, traductora i directora del Centre for Literary Translation de la Columbia University, que va comptar amb la col•laboració de Simona Škrabec, assagista i traductora, i de les aportacions d’experts de diversos països: Gabriela Adamo (Argentina), Bas Pauw (Països Baixos), Carme Arenas (Catalunya), Riky Stock (Alemanya), Chen Maiping (Xina) i Anne-Sophie Simenel (França).

LITERATURA 18-06-2007

portada_cast.JPG
Zoom
Ser traducido o no ser

Informe pen / irl sobre la situació internacional de la traducció literària

La necessitat d’analitzar a fons les polítiques de la traducció en el context internacional va dur l’Institut Ramon Llull a encarregar un informe al PEN Internacional, per tal de publicar-lo l’any 2007, l’any en què la cultura catalana va ser la convidada d’honor a la fira del llibre de Frankfurt. L’informe Ser traduït o no ser va ser coordinat per Esther Allen, traductora i directora del Centre for Literary Translation de la Columbia University, que va comptar amb la col•laboració de Simona Škrabec, assagista i traductora, i de les aportacions d’experts de diversos països: Gabriela Adamo (Argentina), Bas Pauw (Països Baixos), Carme Arenas (Catalunya), Riky Stock (Alemanya), Chen Maiping (Xina) i Anne-Sophie Simenel (França).

LITERATURA 23-05-2007

Incerta_Gloria.jpg
Zoom
Survivre à l’épreuve du temps

Presentació a París de Gloire Incertaine, de Joan Sales

Publicació editada amb motiu de la presentació a París de la traducció al francès de l'obra de Joan Sales, Incerta Glòria.
LITERATURA 17-05-2007

Clipboard011.jpg
Zoom
La Literatura Catalana a Europa Central

Simona Skrabec

LITERATURA 17-05-2007

portada web.JPG
Zoom
Katalonska književnost u Srednjoj Europi

Simona Skrabec

[1] - 2
Logo IRL   |  Avís legal | Accessibilitat  |  Contacteu-nos  |  Webs monogràfiques  |  Logo rss
[© Institut Ramon Llull 2010. Tots el drets reservats] [info@llull.cat] [Carrer Diputació, 279 baixos, 08007. Barcelona. Tel. +34 934 67 80 00. Fax +34 934 67 80 06 // Protectora 10, local 11, 07012. Palma Tel:  +34 971 72 96 67. Fax. +34 971 72 57 53] MAPES DE SEUS I OFICINES // HORARIS